Тексты 1-4

Тексты 1-4 #

श्री-परीक्षिद् उवाच—
भगवन्तं हरं तत्र भावाविष्टतया हरेः ।
नृत्यन्तं कीर्तयन्तं च कृत-सङ्कर्षणार्चनम् ॥ १ ॥
भृशं नन्दीश्वरादींश् च श्लाघमानं निजानुगान् ।
प्रीत्या स-जय-शब्दानि गीत-वाद्यानि तन्वतः ॥ २ ॥
देवीं चोमां प्रशंसन्तं कर-तालीषु कोविदाम् ।
दूराद् दृष्ट्वा मुनिर् हृष्टोऽनमद् वीणां निनादयन् ॥ ३ ॥
परमानुगृहीतोऽसि कृष्णस्येति मुहुर् मुहुः ।
जगौ सर्वं च पित्रोक्तं सुस्वरं समकीर्तयत् ॥ ४ ॥
рӣ-парӣкшид увча
бхагаванта хара татра бхввишатай харе
нтйанта кӣртайанта ча кта-сакаршарчанам
бх а нандӣ вардӣ  ча лгхамна ниджнугн
прӣтй са-джайа- абдни гӣта-вдйни танвата
девӣ чом пра асанта кара-тлӣшу ковидм
дӯрт дшв мунир хшо ’намад вӣ ниндайан
парамнугхӣто ’си кшасйети мухур муху
джагау сарва ча питрокта су-свара самакӣртайат

Сказал Шри Парикшит:

- Святой скиталец заступил в владения Благого Шивы, как раз когда тот воздаяние Санкаршане творил.

Захваченный волной блаженства, и себя не помня от любви, Владыка мира Хара громко пел во славу Богу, Хари, в окруженьи свиты, вторящей ему.

Средь прочих слуг он Нандишвару похвалял и добрым словом славил добрую свою Уму, которая ладонями выстукивала ритм забавный.

Восхищенный небывалым видом Нарада им подпевал, переберая струны сладкозвучной лютни, то и дело величая Шиву обладателем всей благодати Кришны. Так в ласковых напевах огласил он Шиве похвальбы, что прежде от родителя услышал.