Тексты 66-67 #
भीष्म-द्रोणादि-हननान् निवृत्तं मां प्रवर्तयन् ।
महा-ज्ञानि-वरः कृष्णो यत् किञ्चिद् उपदिष्टवान् ॥ ६६ ॥
महा-ज्ञानि-वरः कृष्णो यत् किञ्चिद् उपदिष्टवान् ॥ ६६ ॥
यथा श्रुतार्थ-श्रवणाच् छुष्क-ज्ञानि-सुख-प्रदम् ।
महा-दुःख-कृद् अस्माकं भक्ति-माहात्म्य-जीविनाम् ॥ ६७ ॥
महा-दुःख-कृद् अस्माकं भक्ति-माहात्म्य-जीविनाम् ॥ ६७ ॥
бхӣшма-дроди-хананн нивтта м правартайан
мах-джни-вара кшо йат кичид упадишавн
мах-джни-вара кшо йат кичид упадишавн
йатх-рутртха-равач чхушка-джни-сукха-прадам
мах-дукха-кд асмка бхакти-мхтмйа-джӣвинм
мах-дукха-кд асмка бхакти-мхтмйа-джӣвинм
Когда я Кришне объявил, что не желаю смерти Бхишмы, Дроны, прочих родичей моих, Шри Кришна хитрыми словами научил меня, как оправдать убийство близких. Я послушился Его.
Любой ученый муж, услышав наставленье Кришны, утешит разум свой, но мне, кому нет в жизни большей радости, чем славить Кришну, Его ученье причиняет боль.