Текст 57

Текст 57 #

श्री-परीक्षिद् उवाच—
अशक्तस् तद्-वचः सोढुं गोकुल-प्राण-बान्धवः ।
रोहिणी-नन्दनः श्रीमान् बलदेवो रुषाब्रवीत् ॥ ५७ ॥
рӣ-парӣкшид увча
аактас тад-вача соху гокула-пра-бндхава
рохиӣ-нандана рӣмн баладево рушбравӣт

Продолжил Парикшит:

Тут в женский спор вмешался Баларама и принялся дам распекать с настойчивым и непреклонным гневом.