Текст 202

Текст 202 #

श्री-गोप-कुमार उवाच—
पृष्टं मयेदं भगवन् धरा-तले तिष्ठन्ति याः श्री-प्रतिमा महा-प्रभोः ।
ताः सच्-चिद्-आनन्द-घनास् तया मता नीलाद्रि-नाथः पुरुषोत्तमो यथा ॥ २०२ ॥
рӣ-гопа-кумра увча
пша майеда бхагаван дхар-тале тишханти й рӣ-пратим мах-прабхо
т сач-чид-нанда-гханс твай мат нӣлдри-нтха пурушоттамо йатх

Сказал Гопа-кумар:

Тогда я вопрошал у старца:

- Господин, обличья Бога наподобье Пурушоттамы – Владыки Нилачалы, явлены во множестве в земных пределах. Их считаешь ты блаженством, знанием и бытием во плоти.