Тексты 213-215 #
ये तु तत्-प्रतिमां नूत्नाम् अधिष्ठानां हरेर् इति ।
भेद-दृष्ट्याथ शैलादि-बुद्ध्या सम्पूजयन्ति हि ॥ २१३ ॥
भेद-दृष्ट्याथ शैलादि-बुद्ध्या सम्पूजयन्ति हि ॥ २१३ ॥
न मानयन्ति तद्-भक्तान् सर्व-भूतावमानिनः ।
पूजा-गर्वेण वेदाज्ञां अतिक्रमन्ति च प्रभोः ॥ २१४ ॥
पूजा-गर्वेण वेदाज्ञां अतिक्रमन्ति च प्रभोः ॥ २१४ ॥
त एव सर्व-भक्तेभ्यो न्यूनास् ते मन्द-बुद्धयः ।
पूजा-फलं न विन्दन्ति त एव हि यथोदितम् ॥ २१५ ॥
पूजा-फलं न विन्दन्ति त एव हि यथोदितम् ॥ २१५ ॥
йе ту тат-пратим нӯтнм адхишхна харер ити
бхеда-дшйтха аилди- буддхй сампӯджайанти хи
бхеда-дшйтха аилди- буддхй сампӯджайанти хи
на мнайанти тад-бхактн сарва-бхӯтвамнина
пӯдж-гарвеа ведджм атикрманти ча прабхо
пӯдж-гарвеа ведджм атикрманти ча прабхо
та ева сарва-бхактебхйо нйӯнс те манда-буддхайа
пӯдж-пхала на виданти та ева хи йатходитам
пӯдж-пхала на виданти та ева хи йатходитам
Бывает так, иные вымышляют образ и зовут его Господним изваянием, но в действительности отличают образ Бога от Него.
Они пред Божеством склоняются, но видят в Нем лишь камень, тлен и вещь. У них почтенья нет ни к Божьим слугам, ни к иным Его созданьям.
Своею набожностью гордые, они пренебрегают словом Божьим и заветом Вед. Они последние из слуг Его. Им не дано пожать плоды от богопоклоненья.