Тексты 219-220 #
तेऽपि नूनं न तां पूजां त्यजेयुर् यदि सर्वथा ।
तदा तन्-निष्ठया चित्ते शोधिते गुण-दर्शिनाम् ॥ २१९ ॥
तदा तन्-निष्ठया चित्ते शोधिते गुण-दर्शिनाम् ॥ २१९ ॥
कृपया कृष्ण-भक्तानां प्रक्षिणाशेष-दुषणाः ।
कालेन कियता तेऽपि भवन्ति परमोत्तमाः ॥ २२० ॥
कालेन कियता तेऽपि भवन्ति परमोत्तमाः ॥ २२० ॥
те ’пи нӯна на т пӯдж тйаджейур йади сарватх
тад тан-нишхай читте одхите гуа-даринм
тад тан-нишхай читте одхите гуа-даринм
кпай кша-бхактн пракшӣеша-дӯша
клена кийат те ’пи бхаванти парамоттам
клена кийат те ’пи бхаванти парамоттам
Намерение твердое, во что бы то ни стало, поклоняться изваянью Бога, очищает сердце от порочной скверны.
По милости Господних слуг, которые в чужих сердцах достоинства лишь видят, несовершенства у поклонников Господних изваяний будут искоренены и обратятся искренние души в лучших Божьих слуг.