Текст 258

Текст 258 #

तद्-दऋष्णानन्द-भरेण मोहितो दण्ड-प्रणामार्थम् इवापतं पुरः ।
ततश् च तेनार्थ-वरेण वाञ्चितो व्युत्थापितस् तत्-कृपया व्यलोकयम् ॥ २५८ ॥
тад-дараннанда-бхареа мохито даа-прамртхам ивпата пура
тата ча тенртха-вареа вачито вйуттхпитас тат-кпай вйалокайам

Незаметно для себя я был перенесен в иное измерение. Счастливый я упал к Его ногам и, очи смежив, более не мог взирать на лик Господний. Счастие оставило б меня, но милостью Его я вновь поднялся и очами я к прильнул к прекрасному Владыке.