Текст 89

Текст 89 #

अग्रे स्थिता तस्य तु वेनु-वादका गोपार्भ-वेशाः कतिचिन् मया समाः ।
आश्वास्य विश्वस्य च वेनु-वादने प्रवार्तयन् स्निग्धतरा विकृष्य माम् ॥ ८९ ॥
агре стхит тасйа ту веу-вдак гопрбха-ве катичин май сам
всйа вивсйа ча веу-вдане првартайан снигдха-тар викшйа мм

Пред нами появились юные флейтисты, облаченные в пастушьи платья, вроде моего. С задорным смехом, с криками они меня в свой круг уволокли и упросили им сыграть на флейте.