Текст 138

Текст 138 #

वाच्यः किम् एषां व्रज-चेष्टितानां यः सर्वतः श्रैष्ठ्य-भरो विचारैः ।
तद्-अक्षराणां श्रवणे प्रवेशाद् उदेति हि प्रेम-भरः प्रकृत्या ॥ १३८ ॥
вчйа ким еш враджа-чешитн йа сарвата раишхйа-бхаро вичраи
тад-акшар равае правед удети хи према-бхара практй

Что мне еще поведать о Его забавах в Врадже? Всякий, кто способен трезво мыслить, заключит, что выше них нет ничего на свете. Стоит повести об играх Кришны прикоснуться к уху, как поток неиссякаемой любви наполнит сердце.