Текст 152

Текст 152 #

श्लाघे ’वहित्था-कृतितां हरेस् तां तत्-काकु-जाताद् यदि सा स्थिता स्यात् ।
व्यक्तात्म-भावः क्षणतः स रेमे ता मोहयन् काम-कलावलीभिः ॥ १५२ ॥
лгхе ’вахиттх-ктит харес т тат-кку-джтд йади с стхит сйт
вйакттма-бхва кшаата са реме т мохайан кма-калвалӣбхи

Я мог бы восхвалить уменье Господа утаивать намеренья от женщин, если бы не поддавался Он на жалобные их стенанья и тут же открывал им душу. Едва возьмутся сетовать они на злую свою долю, Он чувства подлинные раскрывает им Свои и делит радость с ними и чарует их с коварством Камы.