Текст 233

Текст 233 #

विलापं विविधं चक्रे काष्ठ-पाषाण-भेदकम् ।
क्षणान् मूर्छाम् अनुप्राप्तो यशोदा-नन्द-वत् स तु ॥ २३३ ॥
вилпа вивидха чакре кшха-пша-бхедакам
кшан мӯрчхм анупрпто йаод-нанда-ват са ту

Он Кришну так оплакивал, что содрогались камни и деревья. Вдруг Он пал без чувств, как Нанда и Яшода несколько мгновений прежде.