Текст 55 #
अथापश्यं दूरान् मधुर-मुरली-राजित-करो जवान् निःसृत्यासौ सखि-पशु-गणाद् धावन-परः ।
अये श्रीदामंस् त्वत्-कुल-कमल-भास्वान् अयम् इतः सरूपः प्राप्तो मे सुहृद् इति वदन्न् एति ललितम् ॥ ५५ ॥
अये श्रीदामंस् त्वत्-कुल-कमल-भास्वान् अयम् इतः सरूपः प्राप्तो मे सुहृद् इति वदन्न् एति ललितम् ॥ ५५ ॥
атхпайа дӯрн мадхура-муралӣ-рджита-каро джавн нистйсау сакхи-пау-гад дхвана-пара
айе рӣдмас тват-кула-камала-бхсвн айам ита сарӯпа прпто ме сухд ити ваданн ети лалитам
айе рӣдмас тват-кула-камала-бхсвн айам ита сарӯпа прпто ме сухд ити ваданн ети лалитам
Вдруг я увидал Его, с Его волшебной флейтою. Он, отделившсь от толпы друзей, от стада тучного, ко мне стал приближаться спешным шагом. Не успев опомниться, я услыхал Его чудесный голос: "Эй, Шридама! Вот мой друг. Его зовут Сарупа. Он для на нас как Солнце. Он семейный лотос наш лучами согревает!"