Глава 8: 0 #
Текст 1 #
Я выражаю почтение Господу Чайтанье ― моему Повелителю, принудившему косноязычного слугу Своего говорить стихами.
Текст 2 #
Я выражаю почтение Шри Кришне Чайтанье ― луноликому Гаурачандре. Я склоняюсь пред вечно блаженствующим Нитьянандой.
Текст 3 #
Я выражаю почтение великодушным Адвайте Ачарье и Гададхаре, славному своею учёностью.
Текст 4 #
Я почтительно склоняюсь перед Шривасой и всеми слугами Божьими. Я падаю ниц пред их лотосными стопами.
Текст 5 #
Памятуя о них, немой заговорит стихами, безногий перейдёт горы, слепой сосчитает звёзды в небе.
Текст 6 #
Кто не верит в это, тот, будь он трижды учён, говорит не речами человека, но квакает лягушкой.
Текст 7 #
Кто не верит в это, тот, несмотря на всякое усердие в служении Кришне, не стяжает милость Господа и не приблизится к Нему ни на шаг.
Текст 8 #
Многие государи прошлого вроде Джарасандхи ревностно блюли законы _Вед_ и почитали Всемогущего Вишну.
Текст 9 #
Но они не признавали Кришну Верховным Господом Богом, потому слывут нечестивцами, как и всякий, кто признаёт Кришну Всевышним, но не признаёт таковым Шри Чайтанью.
Текст 10 #
По этой причине Махапрабху принял чин отречения, _санньясу_, ибо всякий, кто не признаёт в Нём Всевышнего, обрекает себя на погибель.
Текст 11 #
«Если человек выражает Мне почтение хотя бы как отрешённому страннику, он уже искупает свои грехи и обретает спасение», ― так говорил Махапрабху.
Текст 12 #
Кто не почитает милосердного Господа Чайтанью, тот сущий бес, даже если слывёт среди людей праведником и наставником.
Текст 13 #
Потому, воздев руки к небу, я прошу тебя, дорогой мой читатель, отбрось все суждения и предайся Шри Чайтанье и Нитьянанде!
Текст 14 #
Возможно, тебя будут убеждать, что здесь, как и во всём, нужно руководствоваться разумом; что, прежде чем предаться кому бы то ни было, нужно разобраться в предмете поклонения.
Текст 15 #
Но если, любезный мой читатель, ты действительно хочешь руководствоваться разумом, тогда прими во внимание милосердие Шри Чайтаньи и ты увидишь, что Ему нет равных.
Текст 16 #
Можно миллионы жизней слушать и петь Имя Божье, но так и не обрести божественной любви, ради которой и совершается это таинство.
Текст 17 #
«Постигая суть бытия, человек осознаёт свою вечную природу и обретает свободу; принося жертвы небу и творя добро, он возносится в райские чертоги, где предаётся нескончаемым удовольствиям. Однако ни мудростью, ни благодеяниями нельзя обрести любовь к Богу. Таковое сокровище Господь вручает редким избранным душам».
Текст 18 #
Кто в награду за служение ждёт благ здешнего, суетного мира или свободы от него, тому Кришна охотно дарует желаемое. Но любовную преданность (_бхакти_) заполучить весьма непросто.
Текст 19 #
«Верховный Спаситель всегда оберегал и будет оберегать семейства Яду и Панду. Он для вас друг, наставник и Бог. Он спасал Пандавов во всех невзгодах, кроме Него, вам не на кого уповать. Порой, дабы оградить вас от беды, Он становился вашим посланником и даже слугою. Он легко дарует спасение всякому, кто жаждет спасения, но редко кому посчастливится разделить судьбу Его возлюбленных рабов, ибо любовь уравнивает раба и господина».
Текст 20 #
Но Шри Чайтанья милосердием Своим превосходит Кришну, ибо раздаёт любовь всем и каждому без разбора, даже таким злодеям, как Джагай и Мадхай.
Текст 21 #
Над Ним нет закона, потому Он волен распоряжаться с сокровищем любви по Своему усмотрению. И Он раздаёт её всем и каждому, невзирая на добродетели людские и людские пороки.
Текст 22 #
По сей день едва человек отдаётся воспеванию имени Чайтаньи, как слёзы ручьями льются из его глаз, а сердце переполняется любовным восторгом.
Текст 23 #
Стоит человеку помянуть имя Нитьянанды, как в душе его пробуждается любовь к Кришне, члены его охватывает дрожь, из глаз потоком Ганги проливаются слёзы.
Текст 24 #
Но следует учесть, что при воспевании Его Имени Кришне возможно нанести оскорбления, которые не позволят испытать того неземного восторга.
Текст 25 #
«Если, заслышав Имя Господне, человек не возликовал сердцем, если глаза его не наполнились слезами радости, а волосы на теле не поднялись, значит, сердце его ― что холодный камень, окованный железными цепями».
Текст 26 #
Достаточно один раз произнести Имя Кришны, как душа омывается от всех грехов и в ней зарождается преданность, из которой происходит любовь ко Всевышнему.
Текст 27 #
В ком пробудилась божественная любовь, тот преобразуется и внешне: его то и дело сотрясает дрожь, на теле проступает испарина, сердце бьётся дробью, голос прерывается, из глаз потоками льются слёзы.
Текст 28 #
Взывая к Имени Кришны, душа прерывает порочный круг перерождений, становится способной служить Кришне и наконец обретает бесценное богатство любви.
Тексты 29-30 #
Если же при восклицании Имени Кришны у человека не обнаруживаются признаки любви и слёзы не текут из глаз его, стало быть, его богохульства не позволяют семени преданности дать всходы.
Текст 31 #
Но Чайтанья с Нитьянандой не взирают на оскорбления против Них. Потому всякий, кто восклицает Их имена, вскоре испытывает безудержный любовный восторг.
Текст 32 #
Махапрабху Сам Себе Господин, царственный, милосердный Владыка. Не преклонившись пред Ним, невозможно обрести спасение.
Текст 33 #
Если по неразумению, любезный мой читатель, ты ещё не восхищаешься Чайтаньей, советую тебе прочитать книгу «_Чайтанья-мангала_» Вриндавана Даса, и ты поймёшь, каково есть подлинное великодушие.
Текст 34 #
Подобно Вьясе, некогда описавшему игры Шри Кришны в «_Бхагавата-пуране_», ныне Вриндаван Дас описал игры Чайтаньи в «_Чайтанья-мангале_».
Текст 35 #
Всякий, кто прочтёт «_Чайтанья-мангалу_», вовек избавится от всех бед и несчастий.
Текст 36 #
В той книге Чайтанья и Нитьянанда представлены во всём Их величии. Там показано превосходство поклонения Кришне в сравнении с иными видами поклонения.
Текст 37 #
В «_Чайтанья-мангале_» рассказчик, опираясь на текст «_Шримад-Бхагаватам_», объясняет самую суть любовного служения Всевышнему.
Текст 38 #
После прочтения «_Чайтанья-мангалы_» даже самый закоренелый безбожник обращается в преданного слугу Божьего.
Текст 39 #
«_Чайтанья-мангала_» изложена столь великолепно, что кажется, будто Сам Шри Чайтанья вещает устами Вриндавана Даса.
Текст 40 #
Тысячи раз я склоняюсь к ногам Шри Вриндавана Даса, написавшего единственную в своём роде книгу, способную принести спасение всем падшим душам.
Текст 41 #
Тысячи раз я кланяюсь Вриндавану Дасу, явившемуся на свет из лона Нараяни Деви, что вкушала остатки трапезы Чайтаньи Махапрабху.
Текст 42 #
Столь чудесным способом он живописал деяния Шри Чайтаньи, что всякий, просто внемлющий его повести, омывается от всех грехов.
Текст 43 #
О люди! Прославляйте и поклоняйтесь Чайтанье и Нитьянанде ― так вы спасётесь от ада перерождений и обретёте блаженство любви.
Текст 44 #
В «_Чайтанья-мангале_» Вриндаван Дас подробно описал земной путь Господа Чайтаньи.
Текст 45 #
Вначале он рассказал о событиях Его жизни кратко, потом каждое описал подробно.
Текст 46 #
Играм Чайтаньи несть числа. Потому книга Вриндавана Даса получилась столь объёмной.
Текст 47 #
Правда, сам он признавался, что недостаточно подробно изложил некоторые события.
Тексты 48-49 #
Очарованный личностью блаженного Нитьянанды, Вриндаван Дас посвятил Ему значительную часть книги. Потому заключительные игры Чайтаньи в его книге оказались не освещены, что чрезвычайно огорчало преданных, живших во Вриндаване.
Текст 50 #
Во Вриндаване под сенью древ желаний высится золотой престол, убранный драгоценными самоцветами.
Текст 51 #
На престоле том восседает Сын предводителя пастушьего племени ― Шри Говинда ― неотразимый Бог любви.
Текст 52 #
Ему возносят молитвы и благоговейно поклоняются все обитатели запредельного мира, поднося чудесные дары, одежды и украшения.
Текст 53 #
Тысячи преданных слуг непрестанно служат Ему столь разнообразными способами, что их невозможно описать и тысячью уст в тысячу лет.
Текст 54 #
Главным слугой в том святилище всегда состоял Шри Харидас Пандит, чьи добродетели славятся на весь белый свет.
Текст 55 #
Он был благонравен, терпелив, умиротворён, великодушен, сладкоречив и рассудителен.
Текст 56 #
Он всегда и ко всем относился с почтением и трудился во благо ближних. Ни зависти, ни злобы не знало его сердце, и не было в нём лицемерия.
Текст 57 #
Ему присущи все пятьдесят добродетелей Шри Кришны.
Текст 58 #
«В сердце человека, беззаветно преданного Единому Владыке, обнаруживаются все добродетели святых. Того же, кто воспитал в себе добрые качества ― честность, скромность, милосердие и трудолюбие, но не предался Всевышнему, следует считать последним негодяем. Даже если в семье и обществе человек пользуется доброй славой, даже если почитается он мудрым из мудрых, он всё одно, как и глупцы вкруг него, несчастный раб самообмана, а стало быть, жизнь его протекает в пороке».
Тексты 59-60 #
Учителем Харидаса был Ананта Ачарья, чьё величие непостижимо и кто вмещает в себя всевозможные добродетели. Сам же Ананта Ачарья приходился учеником Гададхаре Пандиту, кто был предан Всевышнему всем своим существом.
Текст 61 #
Пандит Харидас был беззаветно предан Чайтанье и Нитьянанде. Рассказы об Их делах и нраве всегда приводили его в восторг.
Текст 62 #
В _вайшнавах_ он видел лишь добродетели и ни в ком не замечал пороков. Всю жизнь свою и силы он посвятил на благо Божьим слугам.
Текст 63 #
Он непрестанно внимал «_Чайтанья-мангале_», его милостью эта повесть стала главным чтивом для всех _вайшнавов_, живших подле него.
Текст 64 #
Как луна озаряет Землю, он озарял _вайшнавскую_ братию светом «_Чайтанья-мангалы_» и радовал слуг Божьих своими добродетелями.
Текст 65 #
Не знаю, чем заслужил я милость его, но именно мне он велел поведать миру о последних годах жизни Господа Гауранги.
Текст 66 #
В те времена во Вриндаване жил один ученик знаменитого Кашишвары Госвами, _брахман_ по имени Говинда Госвами, служивший жрецом в храме Говинды.
Тексты 67-68 #
Прежде во Вриндаване обреталось много преданных, знающих о жизни Махапрабху, и почти все они были великолепными рассказчиками. К ним относятся и Ядавачарья, ученик и спутник Рупы Госвами, а также Бхугарбха Госвами, ученик Пандита Госвами.
Текст 69 #
Среди учеников Бхугарбхи Госвами были: жрец в храме Говинды ― Чайтанья Дас, Мукундананда Чакраварти и почтенный Кришнадас.
Текст 70 #
У Ананты Ачарьи был ученик по имени Шивананда Чакраварти, всем своим существом преданный Чайтанье и Нитьянанде.
Текст 71 #
_Вайшнавы_ Вриндавана жаждали услышать о житии Господа в последние годы Его земного пути, но в «_Чайтанья-мангале_» этот отрезок Его жизни освещается довольно скудно.
Текст 72 #
Преданные попросили меня восполнить пробел в жизнеописании нашего Господа, и я подчинился их просьбе. Так появилась на свет книга «_Чайтанья-чаритамрита_», которую ты, любезный читатель, ныне держишь в руках.
Текст 73 #
Однако прежде чем приступить к работе, я, будучи не уверен в своих способностях, отправился в храм Мадана-мохана, дабы испросить Его дозволения и заручиться Его благословением.
Текст 74 #
В храме в тот час было немноголюдно. Местный жрец лишь приступил к таинству подношения.
Текст 75 #
И только я стал умолять Мадана-мохана, дабы Он даровал мне силы живописать о Махапрабху, как вдруг с шеи Божества соскользнул цветочный венок и упал на пол.
Текст 76 #
_ Вайшнавы_ в один голос воскликнули: «Харибол!», а служитель вынес тот венок из алтаря и надел мне на шею.
Текст 77 #
Для меня это был знак высочайшей милости. В тот же день я приступил к написанию настоящей книги.
Текст 78 #
В действительности «_Чайтанья-чаритамрита_» не моя книга, но Мадана-мохана. Он наговаривает её мне, я лишь вторю за Ним, как попугай.
Текст 79 #
Я кукла в руках всемогущего Кукловода. Мадана- мохан дёргает за нити, и я подчиняюсь Его воле.
Текст 80 #
Для меня Мадана-мохан ― моё родное Божество, как и для Рагхунатхи, Рупы и Санатаны.
Текст 81 #
Я кланялся в ноги Шриле Вриндавану Дасу и получил от него благословение живописать деяния Чайтаньи.
Текст 82 #
Без дозволения Вриндавана Даса я не начал бы моей повести, ибо ему дарована власть писать о Всевышнем и он способен дать эту власть другим.
Текст 83 #
Я глупый, подлый и ничтожный человек, обурева- емый желаниями мира. Но милостью _вайшнавов_ я пишу о самом высоком, что есть на свете.
Текст 84 #
Все силы мои я черпаю подле лотосных стоп Шри Рупы и Рагхунатхи. И покуда я помню о них, я могу осуществлять задуманное.
Текст 85 #
Припав к стопам Шри Рупы и Рагхунатхи с молитвой об их милости ко мне, я, Кришнадас, повествую сию «_Чайтанья-чаритамриту_».