Текст 158

Текст 158 #

এবং শশাঙ্কংশুবিরাজিতা নিশাঃ
স সত্যকামোঽনুরতাবলাগণঃ ।
সিষেব আত্মন্যবরুদ্ধ সৌরতঃ
সর্বাঃ শরৎকাব্যকথারসাশ্রয়াঃ ॥১৫৮॥
эва ааку-вирджит ни
са сатйа-кмо нуратбал-гаа
сишева тманй аваруддха-саурата
сарв арат-квйа-катх-расрай

«Так, купаясь в лучах полной луны и в объятиях любящих женщин, Единый и Неповторимый Владыка утолял всю ночь напролёт Своё бесконечное сладострастие. Всё, что поведали миру певцы слова о любви, есть слабые отголоски тех сердечных движений и порывов, что случилось претерпеть танцующим той незабвенною осеннею ночью».