Тексты 207-209 #
সা চ মেনে তদাত্মানং বরিষ্ঠাং সর্বযোষিতাম্ ।
হিত্বা গোপীঃ কাময়ানা মামসৌ ভজতে প্রিয়ঃ ॥২০৭॥
ততো গত্বা বনোদ্দেশং দৃপ্তা কেশবমব্রবীৎ ।
ন পারয়েঽহং চলিতুং নয় মাং যত্র তে মনঃ ॥২০৮॥
এবমুক্তঃ প্রিয়ামাহ স্কন্ধমারুহ্যতামিতি ।
ততশ্চান্তর্দধে কৃষ্ণঃ সা বধূরন্বতপ্যত ॥২০৯॥
হিত্বা গোপীঃ কাময়ানা মামসৌ ভজতে প্রিয়ঃ ॥২০৭॥
ততো গত্বা বনোদ্দেশং দৃপ্তা কেশবমব্রবীৎ ।
ন পারয়েঽহং চলিতুং নয় মাং যত্র তে মনঃ ॥২০৮॥
এবমুক্তঃ প্রিয়ামাহ স্কন্ধমারুহ্যতামিতি ।
ততশ্চান্তর্দধে কৃষ্ণঃ সা বধূরন্বতপ্যত ॥২০৯॥
с ча мене тадтмна варишх сарва-йошитм
хитв гопӣ кма-йн мм асау бхаджате прийа
тато гатв ваноддеа дпт кеавам абравӣт
на прайе ха чалиту найа м йатра те мана
эвам укта прийм ха скандхам рухйатм ити
тата чнтардадхе кша с вадхӯр анватапйата
хитв гопӣ кма-йн мм асау бхаджате прийа
тато гатв ваноддеа дпт кеавам абравӣт
на прайе ха чалиту найа м йатра те мана
эвам укта прийм ха скандхам рухйатм ити
тата чнтардадхе кша с вадхӯр анватапйата
«Между тем Та, которую Кришна сделал Своею избранницею, Кого предпочёл прочим Своим подругам, подумала, что Она лучше всех женщин на свете, что теперь Он целиком принадлежит Ей, что Он у Неё в плену навеки.
И когда Они остались наедине, когда голоса подруг утихли в ночной дали, Она вдруг сказала:
― Милый, Я не могу идти более, возьми Меня на руки и неси, куда пожелаешь.
― Конечно, милая, полезай Мне на спину, Я донесу Тебя туда, где никто Тебя не будет смущать.
И в тот миг, когда Она почти уже восседала на Кришне, Он вдруг исчез. И так горько стало Ей, такая боль сдавила Её сердце, что Она без сил опустилась на землю и зарыдала».