Глава 8: 0

Глава 8: 0 #

Текст 1 #

Океан Гауранга напитал влагою истины о любовной преданности облако Рамананды, что пролилось в Него нектарным дождём разноцветных драгоценных капель знания.

Текст 2 #

Слава! Слава Шри Чайтанье! Слава Нитьянанде! Слава Адвайте Чандре! Слава всем ветвям древа преданности от Шри Гауры!

Текст 3 #

Итак, шествуя задуманным путём, Махапрабху через несколько дней оказался в священной Джияда- Нрисимхе, где расположен храм Человека-Льва.

Текст 4 #

В храме Он простёрся перед Божеством, а потом долго пел, молился и танцевал, охваченный любовным восторгом.

Текст 5 #

― Слава Нрисимхе! ― восклицал Махапрабху. ― Слава Спасителю Прахлады, Человеку-Льву, что, словно шмель, упивается нектаром лотосного лика Богини Удачи!

Текст 6 #

Как свирепая львица нежна со львятами, так Гос-подь Нрисимха, свирепый с недругами, ласков и добр с праведными душами.

Текст 7 #

Служитель храма поднёс Махапрабху гирлянду Божества и остатки алтарной трапезы.

Текст 8 #

Кто-то из местных _брахманов_ по обыкновению пригласил Махапрабху отобедать и отдохнуть у него дома. Господь переночевал при храме, а наутро продолжил Свой путь.

Текст 9 #

Следующие несколько дней Он шёл почти безлюдными тропами, оставаясь на ночлег там, где Его заставали сумерки.

Текст 10 #

Если Ему случалось встретить в пути незнакомца, Он дарил ему чистую веру и призывал петь Имена Кришны.

Текст 11 #

Скоро Он достиг берега Годавари, что напомнила Ему о Ямуне, а прибрежный лес ― рощи Вриндавана.

Тексты 12-13 #

Он долго танцевал в забытьи, а после, переправившись на противоположный берег, сел у воды в молитвенном созерцании.

Текст 14 #

Вскоре Он услышал звуки музыки и, открыв глаза, увидел степенное шествие, впереди которого несли паланкин важной особы.

Текст 15 #

Толпа сошла к берегу, и человек в паланкине, по всему виду ― большой сановник, под пение _брахманов_ совершил омовение и вознёс богам и предкам жертвенные дары.

Текст 16 #

Тут, вспомнив слова Сарвабхаумы, Господь признал в знатном незнакомце того самого Рамананду Рая и стал с любопытством наблюдать за священными обрядами.

Тексты 17-18 #

Рамананда обратил внимание на яркое свечение, исходившее откуда-то неподалёку. Подойдя ближе, он, к удивлению своему, обнаружил, что исходит оно от высоченного _Санньяси_ богатырского сложения, с глазами, напоминающими лепестки лотоса.

Текст 19 #

Изумлённый Рамананда пал ниц к ногам Странника.

Текст 20 #

Махапрабху поднялся, попросил вельможу встать и, простёрши вперёд руки, приветствовал его Именем Кришны.

Текст 21 #

― Тебя зовут Рамананда Рай? ― спросил Махапрабху.

― Да, Господин. Я Рамананда Рай, и я из касты неприкасаемых.

Текст 22 #

Махапрабху заключил Рамананду в объятия, и оба они, забывшись в блаженстве, потеряли ощущение внешнего мира.

Текст 23 #

От переполнивших их чувств они упали как подкошенные.

Текст 24 #

Их бросало то в жар, то в холод, их било дрожью. Они бледнели и цепенели, и шептали дрожащими губами: «Кришна, Кришна».

Текст 25 #

Ошеломлённая свита молча взирала:

Текст 26 #

«Как возможно такое, ― думали _брахманы_ в свите, ― что благородный _Санньяси_ обнимает нашего неприкасаемого и рыдает, будто встретил родного брата после долгой разлуки?!

Текст 27 #

А наш хозяин, всегда строгий и сдержанный, нынче в объятиях этого Монаха словно помутился рассудком».

Текст 28 #

Почувствовав на Себе удивлённые взгляды, Господь совладал с Собой и привёл в чувства Рамананду.

Текст 29 #

Они сели друг против друга. Махапрабху, отерев слёзы с глаз, молвил:

Текст 30 #

― Я узнал о тебе от Сарвабхаумы Бхаттачарьи. Напутствуя Меня, он настоятельно просил встретиться с тобою.

Текст 31 #

А сказать по правде, Я ушёл из Нилачалы только для того, чтобы увидеться с тобой.

Текст 32 #

― О добрый Бхаттачарья, он всегда покровительствовал мне, ― отвечал Рамананда. ― Даже сейчас вдали отсюда он не оставляет заботу обо мне.

Текст 33 #

Милостью его я нынче встретил Тебя. Ради этого мига я прожил всю жизнь.

Текст 34 #

Вероятно, Бхаттачарья слишком много для Тебя значит, если по его слову Ты готов заключить в объятия неприкасаемого.

Текст 35 #

Ты Господь Бог Собственнолично, Владыка надмирного Царства, Нараяна, низошедший к земной твари, погрязшей в суетных делах.

Текст 36 #

Ради меня Ты преступил священный закон, запрещающий касаться неблагородных.

Текст 37 #

Твои пути неисповедимы. Твоя милость за гранью священных запретов.

Текст 38 #

Чтобы спасти меня, Ты пришёл ко мне Лично, хотя можешь даровать спасение любой твари, просто пожелав того.

Текст 39 #

Святому страннику нет нужды заходить в дома мирян. Он делает это только для того, чтобы спасать их падшие души.

Текст 40 #

Ведь сказано: «Они странствуют по свету, дабы отвращать обывателей от сиюминутных забот и указывать им на вечные истины. Милостью святых несчастные, алчущие тленных богатств, обретают богатства вечные».

Текст 41 #

Со мной тут тысячи человек свиты: _брахманы_, вельможи, стража. Видишь, как все они заворожены Тобою! От одного взгляда на Тебя сердца их умякли.

Текст 42 #

Все как один они шепчут «Кришна, Кришна», содрогаясь в исступлении. В глазах их стоят слёзы.

Текст 43 #

Образ Твой есть образ Божий. Живая тварь не может иметь подобный облик.

Текст 44 #

― О Рамананда, ― ответил Махапрабху, ― сердца этих людей растаяли от твоего облика. _Вайшнав_ точно Солнце, коего лучи плавят камни человеческих сердец.

Текст 45 #

Я обычный _Санньяси_, для которого всё в мире ложь. Но, коснувшись тебя, Я вслед за тобой утонул в любви к Кришне. Немудрено, что так же чувствуют себя и твои спутники.

Текст 46 #

Сарвабхаума просил Меня встретиться с тобой, ибо знал: _вайшнав_ способен растопить Моё каменное сердце.

Тексты 47-48 #

Так двое счастливых ― слуга и Господин ― расхваливали друг друга и длилось бы это вечно, если бы скоро их не прервал почтенный _брахман-вайшнав_, пригласив Чайтанью к себе домой на угощение.

Текст 49 #

Махапрабху с удовольствием принял приглашение от _вайшнава_ и обратился с улыбкою к Рамананде:

Текст 50 #

― Расскажи Мне о Кришне. Давай устроим для этого особую встречу.

Тексты 51-52 #

― О Владыка! ― ответил Рамананда ― Я думал, Ты пришёл ко мне наставить меня, заблудшего, на путь Истины. Но Ты просишь меня поведать Тебе Истину. Это звучит диковинно. Но я согласен. Правда, одной встречи будет мало. Нужно, чтобы Ты побыл здесь хотя бы неделю. И ещё: если хочешь, чтобы я рассказал Тебе о Кришне, Ты должен сначала омыть моё сердце от скверны.

Текст 53 #

С этими словами Рамананда поклонился и с улыбкой на устах удалился прочь.

Текст 54 #

Господь последовал за гостеприимным _брахманом_, в доме которого Ему устроили богатую трапезу.

Текст 55 #

Вечером того же дня после положенного омовения Махапрабху стал дожидаться Рамананду. Вскоре тот появился в сопровождении слуги.

Текст 56 #

Рамананда приветствовал Господа поклоном, в ответ Чайтанья обнял его, и они удалились для беседы.

Текст 57 #

― Скажи, друг Мой, ― начал Махапрабху, ― как священные писания определяют цель жизни и способ её достижения?

― Цель жизни ― это любовная преданность Богу, ―ответил Рамананда.

Текст 58 #

Писания гласят: «Человек должен исполнять свой сословный долг и блюсти свой духовный чин. Нужно знать своё место в обществе. Так ты угодишь Всевышнему, предашься Ему и достигнешь Его».

Текст 59 #

― Всё это общие слова, ― сказал Махапрабху. ― Но что это значит по существу?

Текст 60 #

Рамананда отвечал: «Любой поступок в миру или духовный подвиг, принятие пищи, жертва, благодеяние или воздержание ― всё должно быть посвящено Мне». Так говорит Всевышний.

Текст 61 #

— Это тоже общие слова, ― отозвался Махапрабху.

Текст 62 #

― Долг человека расписан в священных текстах, ― продолжал Рамананда. ― «Из всего нагромождения правил и запретов нужно выбрать те, что относятся ко Всевышнему и выполнять лишь их. Так поступают мудрые».

Текст 63 #

«Забудь о долге и понятии о нравственности. Доверься Мне, поступай, как Я велю, и обещаю: ты будешь свободен от ответа за свои поступки. Тебе нечего бояться».

Текст 64 #

― Это опять всё поверхностно, ― сказал Махапрабху. ― Нужно смотреть глубже.

Текст 65 #

― В «_Гите_», ― продолжал Рамананда, ― сказано: «Кто осознал свою истинную суть и обрёл внутренний покой, тот ничего не алчет и ни о чём не жалеет. Таковая душа, что видит всех существ равными предо Мною, со временем начинает служить Мне с любовью».

Текст 66 #

― Всё не то. Это общие слова, ― сказал Махапрабху.

― Высшее состояние бытия, ― продолжал Рамананда, ― самопроизвольное служение Богу. Без оглядки и рассуждений.

Текст 67 #

В «_Бхагаватам_» Брахма говорит: «Непобедимый, Ты сдаёшься в рабство Твоим рабам, предавшимся Тебе делом, словом и в мыслях, кто внемлет лишь о Тебе, кто живёт Тобою, кто раз и навсегда отказался от попыток постичь Тебя разумом».

Текст 68 #

― Всё так, ― сказал Махапрабху, ― но что за этим следует?

Текст 69 #

Рамананда отвечал:

«Голодному и жаждущему любые в радость пища и питьё. Кто жаждет Божией любви, тому за счастье всякое Ему служенье».

Текст 70 #

«Упоения любовью к Кришне жаждет всякая живая тварь.

Одно желание такого упоенья ценнее всех богатств на свете,

Приобретённых в миллионах жизней.

Едва желанье то почуяв, готов будь за него вручить любую цену».

Текст 71 #

― О! Ты заговорил о любовной преданности. Это уже ближе к сути. Пожалуйста продолжай.

Текст 72 #

― Изволь, ― отозвался Рамананда, ― «Для слуг Божьих нет невозможного, ибо их воле послушен Всемогущий, одно Имя коего обращает злодея в святого».

Текст 73 #

«О Владыка! Чего б ни возжелало сердце, оно обрящит подле нежных стоп Твоих и упокоится вовеки. Я жду того мгновения, когда я возликую, узнав, что Ты меня признал Твоим слугой».

Текст 74 #

― Это ещё ближе к Истине. Что дальше?

― Дальше, ― отвечал Рамананда, ― можно любить Кришну не как Господина, но как Друга.

Текст 75 #

«Блаженные плоды, коих алчут праведные миряне, премудрые подвижники и властители тайных сил, пас- тушата Вриндавана срывали в беззаботных играх с их возлюбленным Другом Кришною».

Текст 76 #

― Прекрасно! Дальше?

― Дальше следует родительская любовь.

Текст 77 #

«О учитель, за какие заслуги Нанда с Яшодою вознеслись до положения родителей Господа Бога? Какие подвиги должна была в прошлых жизнях совершить эта пастушка, чтобы Владыка мироздания пил молоко из её груди?»

Текст 78 #

«Ни создатель Брахма, ни всеблагой Шива, ни богиня Удачи Лакшми ― лучшая половина всемогущего Спасителя ― не удостаивались той милости, что снискала себе простосердечная пастушка из Гокулы, Яшода».

Текст 79 #

― Ты всё ближе к Истине, ― сказал Махапрабху, но это ещё не она.

― Выше супружеской любви к Богу нет ничего, ― ответил Рамананда.

Текст 80 #

«В час ночного хоровода Кришна обнимал тонкие станы пастушек и их округлые плечи, нежно им улыбался, глядя в сияющие очи. Ни лотосоокие богини на небесах, ни богиня счастья Лакшми не удостаивались такой милости, какой были обласканы жёны вольного пастушьего племени, когда Кришна говорил им слова, полные любви и неги, весело шутил с ними и смеялся».

Текст 81 #

«Он вышел нежданно на берег Ямуны и предстал перед ними ещё краше, чем прежде. Он был в жёлтом одеянии, сиявшем, как яркое солнце в полдень, на шее Его висела гирлянда из свежих благоуханных цветов жасмина, а на лице блистала такая прелестная улыбка, которая могла поймать в сети не только юных пастушек, но и самого всемогущего бога любви».

Текст 82 #

У каждого своё место подле лотосных стоп Кришны. Все виды любви к Нему не от мира сего. Но они не равноценны, если подходить к ним сравнительно.

Текст 83 #

Для упоенно любящего его любовь превосходит все прочие виды любви. Но при трезвом взгляде обнаруживается очевидная иерархия любовных связей.

Текст 84 #

«Во всех и каждой разновидности любви есть доля упоенья, но в супружеской любви его содержится всех больше».

Текст 85 #

При сближении с Кришной в любви появляются свойства, которые отсутствовали в предыдущих переживаниях. Таковых свойств может одновременно быть два, три, четыре или пять.

Текст 86 #

В более близком виде любви добавляется новый вкус. Но в супружеской любви присутствуют все вкусы, каковые есть в любовном созерцании, любовном служении, дружеской любви и родительской любви.

Текст 87 #

Это как в ряду пяти стихий ― неба, воздуха, огня, воды и земли каждая последующая несёт в себе свойства предыдущих. Например, земля обнаруживает в себе свойства всех четырёх прежних стихий.

Текст 88 #

Кришны можно добиться с помощью беззаветной любви. Чистая любовь пленит Его. Так сказано в «_Бхагаватам_».

Текст 89 #

«В заветном служении Всевышнему душа обретает вожделенную вечную жизнь. Но ваше служение беззаветно и исполнено любви, потому вечность для вас не награда. Мне нечем отблагодарить вас за вашу лю-бовь».

Текст 90 #

Кришна обещает всем во все времена: «Я вознаграждаю душу в той мере, в какой она преданна Мне».

Текст 91 #

«Я иду навстречу душе той же дорогой, что она идёт ко Мне. Любое учение призывает к единению со Мной. Я ― желанная цель всех живых существ. Но каждый ступает ко Мне своим путём».

Текст 92 #

Но в «_Бхагаватам_» Он заявляет пастушьим жёнам, что у Него нет таких богатств, которыми можно было бы расплатиться за их любовь. Потому Он вечно пред ними в долгу.

Текст 93 #

«Мне не хватит и всех сокровищ мира, чтобы отблагодарить вас за вашу преданность. Живи Я хоть сто тысяч жизней творца, Я не смогу заплатить и за крупицу той любви, что храните вы в своём сердце. Ради близости со Мною вы отвергли всё, чем дорожит живое существо, ― доброе имя, уважение родичей, благополучие. Пусть же ваша беззаветная любовь сама будет вам наградою».

Текст 94 #

Бесконечна пьянящая красота Кришны, но в женском кругу во Вриндаване она становится ещё упоительнее.

Текст 95 #

«В том безоглядном любовном хороводе Кришна блистал словно отточенный бесчисленными гранями алмаз в золотом ожерелье».

Текст 96 #

― Всё верно, ― сказал Махапрабху, ― в этом высшая цель. Но, может быть, тебе известно ещё что-то?

Текст 97 #

― Мне ещё никто не задавал подобного вопроса, ―ответил Рамананда.

Текст 98 #

― Выше беззаветной любви стоит любовь Шри Радхи. Так гласят священные писания.

Текст 99 #

«Радха столь дорога Всевышнему, что Он боготворит место Её омовения. Среди прочих пастушек Она милее всех Всевышнему».

Текст 100 #

«Кто Она, сумевшая ублажить нашего Господина? Чем завоевала Его душу? Как величают Ту, с Кем предпочёл быть наедине Владыка наших сердец?»

Текст 101 #

― Продолжай, ― молвил Махапрабху. ― Я хочу упиваться нектаром твоих речей. Никогда прежде Я не слышал такого.

Текст 102 #

― Кришна удалился с Радхикой прочь из любовного хоровода, ― продолжал Рамананда, ― ибо в присутствии других пастушек Он не мог явить Ей всей полноты Своих чувств.

Текст 103 #

Из этого можно заключить, что Его отношения с Радхикой имеют иную природу, нежели с другими женщинами Враджи.

Текст 104 #

Любовь Радхики действительно превосходит всякую прочую любовь во всех мирах.

Текст 105 #

Покинув незаметно дружный хоровод, Радха ускользнула в лесную чащу. Кришна пустился за Нею вослед, ища Её и окликая среди ночного безмолвия.

Текст 106 #

«Забыв Своих прекрасных дев,

Враг Камсы в предвкушении услады

Дозволил Радхе сердце Его спутать

И чувства все смешать».

Текст 107 #

«Стрелой любви пронзённый в сердце,

Блуждал в полночный час Он

Среди лесистых берегов Калинди,

По Радхе плача, слёзы горькие роняя».

Текст 108 #

В двух этих стихах выражены вся сладость и горечь Их любви. Неиссякаемый источник пьянящего нектара.

Текст 109 #

Окружённый хороводом возлюбленных дев, сердцем Он всегда пребывает с Радхикой.

Текст 110 #

Любовь уравнивает любящих. Но Радха вечно ищет повод для недовольства.

Текст 111 #

«Движенья чувств у юной пары зигзаг змеи напоминает.

Восторг сменяется досадой. Хвала сменяется хулою.

А если нет на то причины, любящие души с легкостью её воображают».

Текст 112 #

Вдруг обнаружив, что Радхи нет среди танцующих дев, Кришна не находит Себе места.

Текст 113 #

Радха ― главное связующее звено в любовном хороводе Кришны. Сколь ни велико было бы Его желание утешаться любовной игрою, без Радхики это невозможно.

Текст 114 #

Без Радхики для Кришны тускнеют краски любовного хоровода. Потому Он покидает столь желанный Ему танец любви.

Текст 115 #

Не отыскав Её, Он плачет от боли, пронзённый стрелами бога любви.

Текст 116 #

Тысячи женщин не смогли утолить сладострастия Кришны. Потому Он покидает их ради Той Одной- единственной. Столь пленительными в Его глазах Она обладает достоинствами.

Текст 117 #

― Ради того, чтобы услышать это, ― промолвил Махапрабху, ― Я затеял Моё путешествие.

Текст 118 #

Ты открыл Мне цель жизни и способ её достижения. Но Я хочу знать ещё.

Текст 119 #

Каковы обликом Кришна и Радхика? Каковы бывают виды любовного упоения?

Текст 120 #

Я спрашиваю тебя, потому что ты единственный, кто знает это.

Текст 121 #

― Господи, сам я ничего не знаю, ― ответил Рамананда, ― это Ты говоришь моими устами.

Текст 122 #

Я повторяю за Тобой, как попугай. Господи Всемогущий, Твоё лицедейство невозможно разуметь.

Текст 123 #

Ты изнутри вещаешь моими устами. Я сам не понимаю моих речей.

Текст 124 #

― Рамананда, Я всего лишь отрешённый _майавади_, для которого всё одинаково ложно. Я не признаю ни любви, ни преданности. Мне всё ― единый океан наваждения.

Текст 125 #

Правда, милостью Бхаттачарьи на Меня низошло просветление, и Я увлёкся учением любовной преданности Кришне.

Текст 126 #

Но на все Мои расспросы Сарвабхаума отвечал, что ничего в этом не смыслит, и потому направил к тебе.

Текст 127 #

Я пришёл набраться знаний к тебе как к великому знатоку. А ты из уважения к Моему чину нахваливаешь Меня.

Текст 128 #

Всякого человека, любого сословия и чина ― _брахмана_, старца или неприкасаемого, следует почитать учителем, если он знает истину о Кришне.

Текст 129 #

Не лукавь, Рамананда. Не гляди на Меня, как на премудрого _санньяси_. Просто напои Моё сердце радостью ― расскажи о Радхе и Кришне.

Тексты 130-131 #

Великий раб Божий Рамананда, хоть и был просветлённой душою, смутился речами Шри Чайтаньи.

Текст 132 #

― Я кукла в Твоих руках. Ты дёргаешь меня за нити и заставляешь танцевать, послушным Твоей воле.

Текст 133 #

Мой язык ― лютня, струны которой Ты перебираешь. Изволь, я, подчинившись Тебе, продолжаю мой сказ.

Текст 134 #

Верховный Владыка Кришна есть Господь Бог Самолично. Из Него происходят все Божьи Ипостаси и Воплощения. Он Причина всех причин.

Текст 135 #

На Нём зиждутся все ярусы запредельной действительности. Он источник бесчисленных Воплощений.

Текст 136 #

Он Счастье, мыслящее Собственную бытность. Он Сын Нанды. Сын царя пастушьего племени. Ему подчинены все властители миров. Он Обладатель всех сил. Он упивается всеми вкусами блаженства.

Текст 137 #

«Облик Высшего Владыки Кришны суть Истина, Сознание и Блаженство. Он Говинда, Властитель чувств, безначальное Начало, Причина всех причин».

Текст 138 #

«Вечно юному Обольстителю, предающемуся забавам в рощах Вриндавана по ту сторону зримой природы, молятся песнью сладострастия и жаждут Его страстного семени».

Текст 139 #

Он пленит Собою всех существ, движимых и неподвижных, мужеского и женского рода, покоряет и лишает разума.

Текст 140 #

«Он вышел нежданно на берег Ямуны и предстал перед ними ещё краше, чем прежде. Он был в жёлтом одеянии, сиявшем, как яркое солнце в полдень, на шее Его висела гирлянда из свежих цветов жасмина, а на лице блистала такая прелестная улыбка, которая могла поймать в сети не только юных пастушек, но и самого смутителя разума, всемогущего бога любви Каму».

Текст 141 #

У разных Его слуг разный с Ним вид любовного упоения. Объединяет их всех лишь то, что Он всегда Наслаждающийся, а Его слуга ― кладезь наслаждений.

Текст 142 #

«Хвала Шри Кришне, в коего Шри Радха влюблена! Лучистым обликом Своим, что соткан из любовного состава, Он Тараку пленит и Пали, Шьяму и Лалиту».

Текст 143 #

Он Царь среди обольстителей, неиссякаемый источник искусительных образов, упивающийся всеми вкусами любви, безначальный и бесконечный Похититель всякого сознания, даже Собственного.

Текст 144 #

«Радуя всех и рождая блаженство, Он обликом нежным Своим,

Точно лотос лазурный во свете Луны,

Созывает сердца на праздник любовного бога.

В ненасытных объятиях, вожделенный прекрасными девами Враджи,

Он, подруга Моя дорогая, похищает весенней порой

Души жаждущих сладкого мёда любви».

Текст 145 #

Он влечёт к Себе всех особ женского рода, включая богиню Удачи Лакшми, и даже Собственное Воплощение ― Супруга богини Лакшми.

Текст 146 #

«Я призвал к Себе сынов _брахмана_, ― молвил с приветливой улыбкой Владыка царствующих, ― дабы ныне узреть вас, Мои Ипостаси, сошедшие на Землю для спасения закона и справедливости. Когда истребите вы на Земле всё зло и всех злодеев, Я заклинаю вас вернуться ко Мне, в Мои чертоги».

Текст 147 #

«Бессмертные боги и праведники мечтают коснуться главами Твоих лотосных стоп, у коих нашла вечное пристанище богиня Удача, непорочная из непорочных, целомудренная подвижница, отрешённая от своекорыстия».

Текст 148 #

Кришна столь сладок и прелестен Своим обликом, что влечётся Сам к Себе, Сам Себя жаждет заключить в объятия.

Текст 149 #

«Невиданный Мной прежде, этот чудный Дух вобрал в Себя всю сладость мирозданья. Рассудок помутился Мой. Я так Его красою возбуждён, что жаждую испить её как Радха».

Текст 150 #

Рамананда продолжал:

― Таков обликом Кришна Самолично. Теперь что касается облика Радхи.

Текст 151 #

Бесчисленные силы Кришны можно объединить в три разряда: сознательная, ворожащая и живая силы.

Текст 152 #

Они соответственно являются Его внутренней, внешней и пограничной силами. Внутренняя считается выше двух прочих, потому как это Его собственноличная сила.

Текст 153 #

«Вездесущность определяется как высшая сила. К высшей силе относится и сознающий поле существования. Третья сила ― это сознающий, который своим действием повергает себя в неведение».

Текст 154 #

Образ Кришны есть собственно бытие, сознание и блаженство воедино. То есть собственная Его сила явлена в трёх образах.

Текст 155 #

Это блаженство (наслаждение), бытие (сохранение) и сознание (осмысление), ещё именуемое знанием.

Текст 156 #

«О Владыка! В Тебе покоятся всё наслаждение, бытие и осведомлённость. Твоё наслаждение не смешано со страданием, как это бывает при всяком действии».

Текст 157 #

Что доставляет Кришне наслаждение, то именуется силой наслаждения. Посредством этой силы Он изведывает счастье.

Текст 158 #

Будучи Счастьем Собственнолично, Кришна Сам изведывает счастье и даёт отведать его Своим преданным слугам. Он причина счастья Своего и чужого.

Текст 159 #

Наслаждение в совокупности всех его видов именуется любовью. Любовь есть состояние душевного блаженства.

Текст 160 #

Любовь в самом своём зените собирает все настроения. Образ этого настроения и есть Госпожа Радха.

Текст 161 #

«Средь двух особ первейших женских Радха превосходит соперницу по всем статьям. Её обличье соткано из всех возможных настроений, которыми наполнена любовь».

Текст 162 #

Телесный облик Любви порождён любовью. Она же поддерживает жизнь в этом теле. Она первейшая драгоценность Кришны.

Текст 163 #

«Я преклоняюсь пред Властителем чувств, извечным Владыкою, Кто обитает в самой сердцевине бытия и ежемгновенно упивается чувственным блаженством, что дарит Ему Одна-единственная, умножившая Себя во многих образах».

Текст 164 #

Это настроение есть венец преобразований сознания, предназначение коего ― осуществлять желания Кришны.

Текст 165 #

Подвижный образ высшего настроения суть подлинный облик Радхи. Разновидности Её облика ― это Её подруги под водительством Лалиты.

Текст 166 #

Для блеска и благоухания Она умащает Себя душистым составом Своей задорности в отношениях с Кришной.

Текст 167 #

Утром Она омывается в сладкой купели великодушия, днём ― в купели молодости.

Текст 168 #

Вечером ― в купели собственного блеска, после чего облачается в шелка Своей застенчивости.

Текст 169 #

Голову Свою Она укрывает розовой тканью душевного расположения к Кришне, грудь повязывает переживаниями и сердитостью.

Текст 170 #

Она прихорашивается румяной Своей красоты, натирает Себя трижды сандалом переживаний Своих подруг, приправленным камфарой прелестной улыбки.

Текст 171 #

Обильно душится мускусом женского сладострастия к Кришне.

Текст 172 #

Волосы уплетает в пряди скрытого гнева и лукавства и покрывает их шёлковой шалью ревнивости.

Текст 173 #

Блистающие уста Свои украшает алым бетелем возбуждения. Веки красит чёрной сурьмой притворства.

Текст 174 #

Надевает ожерелье ликования и серьги упоения. Все члены Свои украшает проблесками настроений.

Текст 175 #

Таковых украшений у Неё двадцать вместе с одной немыслимого изящества подвеской, собравшей воедино надменность, вожделение, слёзы, смех, злобу, страх и гнев. Венок Её сплетён из Её достоинств.

Текст 176 #

На Её высоком лбу сияет знак удачи. Разнообразие любовных движений ― Её драгоценности. Сердечная страсть ― Её нагрудный медальон.

Текст 177 #

Мысли Её ― подруги, что обнимают Её за плечи. Беспокойными мыслями Она всегда погружена в игры Кришны.

Текст 178 #

Гордость ― Её ложе, стоящее в покоях Её телесного аромата. На нём Она предаётся мечтам о ласках Кришны.

Текст 179 #

Уши Её украшены именем, славой и нравом Кришны. Речи Её наполнены именем, славой и нравом Кришны.

Текст 180 #

Она поит Кришну мёдом любовных ласк, утоляя Его сладострастие.

Текст 181 #

Она ― россыпь самоцветов чистой любви к Кришне. Её тело соткано из добродетелей.

Текст 182 #

― Но где рождается любовь к Шри Кришне?

― В Ней, в Радхике.

― А кто Ему дороже всех и всех милее?

― Она, Шри Радхика. Игривы Её взгляды и волнисты пряди, грудь высока. Она одна покорна всем желаньям Похитителя сердец.

Тексты 183-184 #

Сатьябхама мечтает о достоинствах Радхи. Женщинам вольного племени Враджи Она преподаёт искусство любви. Лакшми и Парвати завидуют Её красоте. Для Арундхати Она пример супружеской верности.

Текст 185 #

Что говорить об иных существах, если Сам Кришна не ведает всех добродетелей Радхи!

Текст 186 #

― Ты открыл Мне глаза на природу любви Радхи и Кришны, ― молвил Махапрабху. ― Теперь Я желаю узнать об Их любовных забавах.

Текст 187 #

Рамананда ответил:

― Кришне послушны все женщины вольного племени. И Он непрестанно предаётся с ними любовным утехам.

Текст 188 #

«Лукавый, вечно юный, Озорник искусный, Он на вольности горазд, Он в праздности, веселье беззаботном покоряет женские сердца».

Текст 189 #

И днём и ночью Он утешается любовными забавами с Радхой. Его отрочество знаменовано любовными победами.

Текст 190 #

«Он рассказал, как прошлой ночью Они с Шри Радхой предавались играм сладострастья. А когда Она в смущеньи отвела от Милого взор прочь, Он очертил Ей на груди двоих резвящихся дельфинов столь искусно, что подруги замерли, объяты изумлением. Воистину, в любви Ему нет равных. И великими победами отмечены Его младые годы».

Текст 191 #

― Прекрасно, ― сказал Махапрабху. ― Поведай Мне о Его любовных победах.

Текст 192 #

― Хорошо, ― ответил Рамананда, но есть ещё одна вещь ― Его любовные изыски. Я могу о них рассказать, но не уверен, что Тебе это будет приятно.

Текст 193 #

И когда Рамананда принялся читать нараспев стихи собственного произведения, Махапрабху прикрыл ему рот рукою.

Текст 194 #

Порой Мне кажется, что Нас влекло друг к другу

Ещё за миг, как встретились Мы взглядом.

А ныне, когда сплелись Наши тела в одно,

Различья нет меж пьющим и напитком.

Моё влеченье ― Мой Владыка. Не страсть Моя, но Я у страсти.

Любовь ― Душа двух Наших тел.

Когда Возлюбленного рядом нет, Любовь Ему напомнит обо Мне.

Во время Наших встреч Мы весточки друг другу посылали на стрелах

Всемогущего хранителя любви.

Теперь его прошу Я быть Моим посланцем.

Разлука ― вот удел отдавшихся в объятья Красоты.

Текст 195 #

«В лесную чащобу увлекши подруг,

Он резвился, как слон во хмельную весеннюю пору.

Во пламени чувств Вы стопили янтарь Вашей плоти.

И исчезли меж Вами различья.

Этот пьяный отвар Вы приправили алой румяной,

Раскрасив весь свет в оттенки Ваших ласканий».

Текст 196 #

― То, о чём ты говоришь, ― вершина душевных чаяний, высшая цель существования, ― произнёс Махапрабху. ― По твоей милости Я осознал это нынче.

Текст 197 #

Но как достичь этих высот? Ведь ты должен знать способ.

Текст 198 #

― Господин мой, ― отвечал Рамананда, ― я не знаю, о чём говорю. Верны мои слова или нет, мне неведомо. Ведь это Ты говоришь моими устами.

Текст 199 #

Никто в трёх мирах не способен сохранять равновесие, когда Ты приводишь в действие Твои чары.

Текст 200 #

Ты вещаешь моими устами и Сам слушаешь Свои речи. Хоть предмет этот ― великая тайна, я открою её Тебе Твоей же волею.

Текст 201 #

Игры Радхи и Кришны ― тайна, сокрытая даже от служителей Кришны, Его родителей и друзей.

Текст 202 #

Доступ в Их игры дозволен лишь подругам Радхики, и они придают им новизну и развитие.

Текст 203 #

Без приятельниц Радхики игры Верховной Четы остановились бы. Они придают вкус Их забавам, и они же способны отведать тот вкус.

Тексты 204-205 #

Без соизволения Радхиных наперсниц доступ в игры Радхи и Кришны закрыт. Лишь тот, кто пребывает в настроении Радхиной подруги, может ступить в лесную чащобу, где Радха с Кришной предаются любовным забавам. Иного способа достичь этих высот нет.

Текст 206 #

«Пусть Радха с Кришною достаточны в любви

И радости Двоих ничто не может омрачить,

Они Вдвоём бессильны без услуг Её наперсниц.

Блаженствующий, как и пьяный, немыслим без пьянящего напитка.

Тот лишь представлен будет пред Божественной Четой,

Кто обретёт убежище у стоп Её подружек».

Текст 207 #

Подруги Радхики отличаются одним удивительным свойством: у них не бывает желания сблизиться с Кришной, устроить с Ним собственные игры.

Текст 208 #

Обустраивая забавы Радхики и Кришны, Её приятельницы испытывают счастье, во много раз превосходящее счастье Радхики.

Текст 209 #

Радха ― это лиана любви. Подруги Её ― ветви, цветы и листья.

Текст 210 #

Орошённые живою влагой Кришниной игры, ветви, цветы и листья испытывают счастье, во много превосходящее счастье лианы.

Текст 211 #

«Подружки Шри Радхи ― то лотосы, что объятья свои раскрывают взошедшей на небе Луне. Они ― разноцветные грани брильянта Его удовольствий, цветы, лепестки и побеги любовной лианы, что обвивает объятьями Кришну. В любовном искусстве меж ними и Радхикой нету различий. Лучистым нектаром Его удовольствий полита, Шри Радха питает сполна Свои ветви, цветы и побеги».

Текст 212 #

Подруги Радхики и в мыслях не допускают собственную близость с Кришной. Но Радха, искусная на всякие хитрости, обманным путём сводит Своих подруг с Её Возлюбленным.

Текст 213 #

Она подсылает их к Кришне с поручениями и бесконечно счастлива, когда Он одерживает ещё одну любовную победу. Близость Кришны с Её подругами доставляет Радхе много больше радости, чем Собственная близость с Ним.

Текст 214 #

Подобная женская щедрость составляет питающую среду для любовных отношений с Кришной. Кришна всегда доволен, когда возлюбленные Его делятся меж собою любовной близостью с Ним.

Текст 215 #

Любовное влечение Радхиных подруг природою своей отлично от плотского влечения. Но из-за внешней схожести я именую их чувства вожделением.

Текст 216 #

«Любовь пастушьих жён к Нему порою называют похотью. Но таковые слуги Божьи, как Уддхава, жаждут чувства эти испытать однажды».

Текст 217 #

Отличительной чертой похоти является желание ублажить собственные чувства. Но пастушьи жёны движимы лишь одной целью ― доставить радость Кришне.

Текст 218 #

У них нет желания доставить себе удовольствие. Они допускают с Кришной близость только для того, чтобы сделать Его счастливым.

Текст 219 #

«О Кришна, Жизнь наша! Не уходи от нас, ведь земля слишком груба для Твоих стоп, она изранит Тебя, и некому будет утешить Тебя и исцелить; останься с нами, пусть нежные стопы Твои упокоятся на нашей груди. Ведь мы созданы для Тебя, и нам будет Счастье и Тебе упокоение».

Текст 220 #

Кто желает питать к Господу такие же чувства, что у Радхиных подруг, должен отринуть закон и долг и посвятить себя служению Кришне.

Текст 221 #

Кто ступил на путь самопроизвольного изъявления любовных чувств, тот оказывается во Врадже, владениях Сына государя Нанды.

Текст 222 #

В зависимости от любовного настроения обитатели Враджи обретают тот или иной облик, годный для близости с Кришной.

Текст 223 #

_Упанишады_, которые есть олицетворённый закон Божий, ступают на путь самопроизвольного изъявления чувств и находят убежище у стоп Владыки Враджи.

Текст 224 #

«В непрестанной ненависти к Тебе враги Твои постигают ту же Истину, что и святые отшельники, что воздерживают ум, чувства и дыхание. Мы, _шрути_, услышанная истина _Веды_ и зрящая Тебя всюду, упиваемся той же сладостью лотоса, что и милые Тебе девы, влюблённые в Твои могучие, словно огромные змеи, руки, ибо Ты глядишь на нас теми же глазами, что и на возлюбленных».

Текст 225 #

В этом стихе _Веды_ как закон Божий отвергают сами себя. Выражение «теми же глазами» означает, что Кришна смотрит на _Веды_, отказавшиеся от самих себя, как на Его возлюбленных. _Веды_, изжившие из себя закон и долг, обретают облик пастушек Вриндавана.

Текст 226 #

«Упиваемся сладостью лотоса» указывает на плотскую близость с Кришной. Следуя пути закона и праведности, невозможно ступить во Враджу, владения луноликого Кришны.

Текст 227 #

«Сына матушки Яшоды невозможно пленить ни учёностью, ни добрыми делами, ни воздержанием. Лишь узами любви душа навсегда отбирает у Кришны Его бесконечную свободу».

Текст 228 #

Потому, стяжав настроение пастушек Вриндавана, человек денно и нощно размышляет об играх Радхи и Кришны.

Текст 229 #

Кто во служении Высшей Чете мыслит себя в совершенном теле, тот обретает настроение Радхиных подруг и находит убежище подле лотосных стоп Радхи и Кришны.

Текст 230 #

Не переняв настроения пастушек Враджи, которые не видят в Кришне Бога, невозможно сблизиться с Владыкой Враджи, возлюбленным Сыном Нанды.

Текст 231 #

Пример тому – богиня Удачи, которая, несмотря на всю свою верность и прилежание, не способна ступить в обитель Царевича Враджи.

Текст 232 #

«Во время ночного хоровода Кришна обнимал тонкие станы пастушек и их округлые плечи, нежно им улыбался, глядя в сияющие очи. Ни лотосоокие богини на небесах, ни богиня счастья Лакшми не удостаивались такой милости, какой были обласканы жёны вольного пастушьего племени, когда Кришна говорил им слова, полные любви и неги, весело шутил с ними и смеялся».

Текст 233 #

После этих слов Махапрабху обнял Рамананду Рая, и они залились слезами.

Текст 234 #

Они провели ночь в любовном упоении и расстались лишь на рассвете.

Текст 235 #

Прощаясь, Рамананда обнял Господа за стопы и молвил:

Текст 236 #

― Ты сказал, что пришёл сюда, чтобы одарить меня милостью. Прошу, не покидай меня сейчас. Мне нужно ещё дней десять, чтобы омыть милостью Твоей мою душу от скверны.

Текст 237 #

Ты единственный, Кто может даровать душе спасение, единственный, Кто может даровать любовь к Кришне.

Текст 238 #

Господь ответил:

― Я пришёл сюда, услышав о твоих добродетелях. Пришёл, чтобы услышать от тебя про Кришну и омыть Мой ум от скверных мыслей.

Текст 239 #

Нынче Я убедился в правдивости слов Бхаттачарьи. Тебе действительно нет равных в знании любовных вкусов, свойственных играм Радхи и Кришны.

Текст 240 #

О каких десяти днях ты говоришь? Мы не расстанемся с тобой до конца Моих дней!

Текст 241 #

Мы вместе поселимся в Нилачале и, счастливые, проведём остаток жизни в беседах о Кришне.

Текст 242 #

Наступивший день Рамананда провёл в служебных заботах, а вечером воротился к Махапрабху.

Текст 243 #

Они вновь уединились и продолжили вчерашнюю беседу.

Текст 244 #

Они проговорили всю ночь. Махапрабху спросил:

Текст 245 #

― Какое знание ты полагаешь самым важным для человека?

― Знание о любовной преданности Кришне, ― ответил Рамананда.

Текст 246 #

― Кто самый знаменитый среди людей?

― Преданный слуга Кришны.

Текст 247 #

― Кто самый богатый в мире?

― Тот, у кого есть любовь к Радхе и Кришне.

Текст 248 #

― Какое страдание самое страшное?

― Разлука с преданными Кришны.

Текст 249 #

― Кто на свете свободней всех?

― Тот, кто обрёл любовь к Кришне.

Текст 250 #

― Какую песню человек должен сделать гимном своей жизни?

― Ту, в которой поётся о любви Радхи и Кришны.

Текст 251 #

― Что самое благотворное для человека?

― Общение с преданными слугами Кришны.

Текст 252 #

― О чём следует всегда помнить?

― Об имени Кришны, Его облике, играх и нраве.

Текст 253 #

― Что должно быть предметом молитвенного созерцания?

― Лотосные стопы Радхи и Кришны.

Текст 254 #

― В каких местах отрешённому иноку искать пристанище?

― В земле Враджи, во Вриндаване, там, где Радха и Кришна упиваются любовью.

Текст 255 #

― О чём нужно слушать?

― О любовных усладах Радхи и Кришны. Они для слуха медовая услада.

Текст 256 #

― Какие самые главные святыни на свете?

― Имена Радхи и Кришны. Их Именам нужно молиться.

Текст 257 #

― Какая участь уготована искателю свободы и искателю земных благ?

― Один из них родится деревом, другой ― небожителем.

Текст 258 #

Кто не ведает вкуса любви, тот, как ворона к плодам нимба, вожделеет к горьким плодам познания. Но кто отведал вкус любви, тот не прельстится более ничем, как кукушка, познавшая вкус манговых цветов.

Текст 259 #

Мудрствующий пьёт нечистоты из сточной канавы. Раб Божий упивается мёдом любви.

Текст 260 #

Всю ночь они говорили и пели, плакали, смеялись и танцевали и расстались лишь на рассвете.

Текст 261 #

Вечером Рамананда вновь явился к Махапрабху.

Текст 262 #

Припав к стопам Господа, Рамананда молвил:

Текст 263 #

― Истина многогранна. Есть истина о Кришне, о Радхе, об Их любви, играх и любовных вкусах.

Текст 264 #

Ты явил изнутри мне эти истины, как некогда Всевышний, Нараяна, явил знание создателю Брахме.

Текст 265 #

Верховная Душа вещает не извне, но изнутри. Ты как совесть, что указывает человеку путь к Истине.

Текст 266 #

«Я смиренно склоняюсь пред Безусловной Красотою. В нынешней повести речь пойдёт о Ней ― Первопричине всего сущего, которая находится за гранью чувственного опыта. Всякий предмет в зримом мире появляется, существует и исчезает, Первопричина же остаётся неизменной. Всё сущее ― светлое и тёмное ― прямо и косвенно происходит из Первопричины. Она — Безусловная Истина — сознаёт Своё бытиё и сознаёт назначение всех вещей. Безусловная Истина есть Господь Бог, над коим нет власти. Он безусловный Самодержец, Он самодостаточен, ибо черпает радость в Самом Себе. Знание об Истине, как и стремление постичь Её, происходит от Самой Истины. Постичь Истину возможно лишь с Её дозволения. Стремление прикоснуться к Безусловной Красоте исходит от Безусловной Красоты. Первое откровение о Безусловной Красоте низошло к перворожденному существу, творцу вселенной Брахме. Так Безусловная Красота существует до начала творения.

Красоту не познать ни опытом, ни мудростью. Наблюдаемый мир состоит из света, текучего вещества и застывшего вещества. Сочетание этих трёх и создаёт зримое разнообразие. Свет переходит в волновое движение. Волна переходит в вещество, кое, распадаясь, вновь обращается в свет. Так вещи находятся в постоянном видимом движении, и этот зрительный обман не позволяет видеть Неизменное. Лишь луч Истины, что исходит из сердца самой Истины, способен рассеять туманность видимого движения, и тогда Истина, что есть Безусловная Красота, являет Себя пытливому взору во всем Своем великолепии. Я склоняюсь перед неотразимой Истиной».

Текст 267 #

Но у меня остался неразрешённый вопрос. Я прошу Тебя ответить мне на него.

Текст 268 #

Первоначально Ты предстал предо мною в облике _санньяси_. Сейчас я вижу Тебя смуглым Пастушком.

Текст 269 #

Ты изваяние, сияющее золотым светом.

Текст 270 #

Уста Твои касаются флейты. Лотосные лепестки Твоих очей взволнованы.

Текст 271 #

Что со мной, Господи? Откуда это видение?

Текст 272 #

― О Рамананда, уверяю тебя, это от любви. Кто любит Кришну всем сердцем, тот так видит мир.

Текст 273 #

Совершенный раб Божий видит всё движимое и неподвижное как проявление Шри Кришны.

Текст 274 #

Он воспринимает окружающий мир не как движимые и неподвижные предметы, но как образы Всевышнего.

Текст 275 #

«Кто безусловно верит в Бога, тот во всех существах видит своего Владыку и каждое существо принимает как Ипостась Всевышнего. Таковой раб Господень не различает добро и зло: для него всё сущее ― лик Бо-жий и всё бытие пребудет в Боге. Вера его ― вера высшего разряда».

Текст 276 #

«Медовые травы расцветают и деревья плодоносят как будто по указанию небесного царя в осеннюю пору и сгибают ветви к ногам Сына Яшоды. А когда ступает Он по лесу, травы земные поднимаются Ему навстречу, как волоски на теле женщины от прикосновения возлюбленного, а из цветов их сочится сладкий нектар».

Текст 277 #

Ты питаешь великую любовь к Радхе и Кришне, потому всюду видишь Радху и Кришну.

Текст 278 #

― Господи, оставь эти премудрости, ― сказал Рамананда. ― Просто не прячь от меня Твой нынешний облик.

Текст 279 #

Ты облачился Шри Радхикой. Ты сияешь Её светом. Ты здесь, чтобы испить мёд любви Её устами.

Текст 280 #

Дабы исполнить Свою Сокровенную мечту, Ты явился сюда в облике Чайтаньи. Но Ты очаровал любовью все три мира.

Текст 281 #

Ты явился спасти меня, но прячешься от меня. Почему Ты утаиваешь Свой облик?

Текст 282 #

В ответ Господь улыбнулся и предстал пред Раманандой в едином облике Радхи и Кришны ― высшего любовного Порыва и Поглотителя всех любовных вкусов.

Текст 283 #

От увиденного Рамананда лишился чувств и рухнул как подкошенный на землю.

Текст 284 #

Когда от прикосновения Махапрабху он вновь пришёл в чувства, то, к изумлению своему, вновь увидел пред собой отрешённого Подвижника Шри Чайтанью.

Текст 285 #

Господь обнял Рамананду и молвил:

― Ты первый, кому довелось увидеть Радху и Кришну в едином облике.

Текст 286 #

Ты и так знал Мою истинную суть, игры и чувства. Мне оставалось открыть лишь Мой образ.

Текст 287 #

Сияние, что ты видишь, исходит не от Меня. Радха укутала Меня Своею плотью. Она не прикасается ни к кому, кроме Сына предводителя пастушьего племени.

Текст 288 #

Я вошёл в Её естество и теперь упиваюсь Собственной сладостью.

Текст 289 #

Теперь у Меня нет от тебя тайн. Сколь ни пытался Я скрыть от тебя Мою суть, от любящего взора невозможно утаиться.

Текст 290 #

Но никому не поверяй нашей тайны. Пусть для людей Я останусь Безумцем, отрешённым Юродивым. Пусть лучше они потешаются надо Мною.

Текст 291 #

Я и в самом деле Безумец, впрочем, как и ты. В этом мы с тобою схожи.

Текст 292 #

Десять ночей Махапрабху с Раманандой провели в беседах о Кришне.

Текст 293 #

Десять ночей они говорили о тайнах любовных игр во Врадже, но так и не исчерпали этого моря.

Текст 294 #

Поистине, беседы эти как волшебный прииск, где есть медь, бронза, серебро, золото и драгоценный философский камень.

Текст 295 #

Вопрошая друг друга, Махапрабху с Раманандой извлекали из надмирных недр пласт за пластом драгоценные металлы, один ценнее другого.

Текст 296 #

Вечером десятого дня Махапрабху испросил у Рамананды позволения отправиться в путь. На прощание Он молвил:

Текст 297 #

― Я прошу тебя: завершай свои дела на государевой службе и приходи ко Мне в Нилачалу. По окончании паломничества Я буду ждать тебя в городе Джаганнатхи.

Текст 298 #

Мы будем жить с тобой вместе, счастливо коротать время в беседах о Кришне и не расстанемся никогда.

Текст 299 #

С этими словами Он обнял Рамананду и велел ступать домой.

Текст 300 #

Проснувшись утром, Махапрабху отправился в храм Ханумана поклониться Божеству, а после двинулся дальше на юг.

Текст 301 #

До пришествия Чайтаньи жители Видьянагара исповедовали разные культы и учения. Махапрабху обратил их всех в _вайшнавов_.

Текст 302 #

После ухода Господа Рамананда в мыслях о Нём забросил все семейные и государевы дела и стал дожидаться повода, чтобы исполнить волю Всевышнего.

Текст 303 #

Так заканчивается история о встрече Чайтаньи и Рамананды Рая. Я кратко пересказал их беседу, потому что подробно этого не может сделать даже тысячеустый Змей Шеша.

Текст 304 #

Беседа Чайтаньи и Рамананды есть молоко, заваренное на сладком тростниковом соке.

Текст 305 #

Сгущённое с тростниковым соком молоко, приправленное камфарой их бесед, образует такое вкусное блюдо, что всякий отведавший его, делается навсегда счастливым безумцем.

Текст 306 #

Это блюдо вкушают ушами. Единожды отведав, от него невозможно оторваться.

Текст 307 #

В их беседах сокрыта вся тайна плотской любви Радхи и Кришны. Внимая им, душа обнаруживает в себе непорочную любовь к стопам Божественной Четы.

Текст 308 #

Дабы понять, Кто есть Шри Чайтанья в самой Своей сути, слушайте эту главу, отринув сомнения и возражения.

Текст 309 #

Но внимать сей главе, о добрый мой читатель, благотворно, только если у тебя есть вера. Логикой и умствованием не постичь изложенных здесь тайн.

Текст 310 #

Сокровища любви раскрываются лишь тому, кто превыше всего на свете ценит лотосные стопы Шри Чайтаньи, Нитьянанды и Адвайты.

Текст 311 #

Тысячи раз я простираюсь ниц к стопам Рамананды Рая, устами которого Шри Чайтанья возвестил миру тайну всех тайн.

Текст 312 #

Беседу эту я воссоздал по записям Сварупы Дамодары.

Текст 313 #

Припав к стопам Шри Рупы и Рагхунатхи с молитвой об их милости ко мне, я, Кришнадас, повествую сию «_Чайтанья-чаритамриту_».