Глава 4: 0 #
Текст 1 #
Махапрабху спас Санатану от самоубийства, когда тот явился из Вриндавана в Нилачалу, поражённый тяжким недугом. Господь удалил язвы Санатаны, ниспосланные ему в испытание.
Текст 2 #
Слава! слава Шри Чайтанье! Слава Нитьянанде! Слава Адвайте Чандре! Слава всем ветвям древа преданности от Шри Гауры!
Текст 3 #
В ту пору, когда Рупа по велению Махапрабху отправился в Гауду, в Нилачалу из Матхуры явился Санатана.
Текст 4 #
Путь свой он избрал через дикие леса Джхарикханды. Пищей ему служили коренья и ягоды, что изредка находил он на лесных тропах.
Текст 5 #
От грязной воды и худого питания кожа его иссохла, потрескалась и вконец покрылась гнойными язвами.
Текст 6 #
― Как умеет шутить с человеком судьба, ― усмехался про себя Санатана, пробираясь через густые лесные заросли, ― сначала я был неприкасаемым по рождению, а теперь стал им телесно.
Текст 7 #
В Нилачале меня всё равно не допустили бы к Джаганнатхе. Нынче же с этими язвами я даже не могу показаться перед людьми и Махапрабху.
Текст 8 #
Он живёт слишком близко к храму, возле которого я не смогу появляться.
Текст 9 #
Если случайно кто-то из жрецов прикоснётся ко мне, он осквернит себя, и это не понравится Джаганнатхе.
Текст 10 #
Раз тело моё сделалось мне обузой, я вовсе откажусь от него. Может быть, в следующей жизни судьба уготовит мне лучшую долю.
Текст 11 #
Вот как я сделаю: когда во время Ратха-ятры Джаганнатха покатится на Своей колеснице, я брошусь под колёса.
Текст 12 #
Сведу счёты с жизнью на глазах Чайтаньи. Больше мне и желать нечего.
Текст 13 #
Прибыв в Нилачалу, Санатана первым делом разузнал, где живёт Харидас.
Текст 14 #
Найдя заветную хижину, он простёрся у ног Харидаса. В ответ тот заключил его в объятия.
Текст 15 #
― Ты побудь здесь рядом, не уходи, ― сказал Харидас, ― скоро сюда придёт Махапрабху.
Текст 16 #
Не прошло и часа, как Господь с преданными появились на пороге Харидасовой хижины.
Текст 17 #
При виде Господа Харидас с Санатаной простёрлись перед Ним ниц. Махапрабху поднял Харидаса с земли и заключил в объятия.
Текст 18 #
― Господин, посмотри, кто нынче пожаловал к Тебе, ― сказал Харидас, указывая на фигуру в тёмном углу.
Текст 19 #
Узнав Санатану, Махапрабху бросился к нему с объятиями, но тот отпрянул прочь.
Текст 20 #
― Не прикасайся ко мне, Господи! ― взмолился Санатана. ― Помимо того, что я из касты неприкасаемых, с недавних пор я ещё покрылся смердящими язвами.
Текст 21 #
Но Махапрабху силой притянул к Себе Санатану и горячо обнял.
Текст 22 #
Он представил Санатане Своих спутников, тот приветствовал их поклоном.
Текст 23 #
Махапрабху и свита Его сели на возвышении, Харидас с Санатаной устроились рядом, напротив.
Текст 24 #
― Как поживаешь, дорогой друг? ― спросил Господь Санатану.
― Господи, если я у Твоих стоп, ― ответил тот, ― значит, у меня всё хорошо.
Текст 25 #
― Как поживают наши в Матхуре? ― продолжал Махапрабху.
― У них всё прекрасно, ― ответил Санатана, ― все живы и здоровы.
Текст 26 #
― Рупа, твой брат, жил здесь с нами почти год, а полторы недели назад отправился в Гауду, ― сказал Господь.
Текст 27 #
Младший брат ваш, Анупама, умер. Он не изменил своей вере: остался предан Рагхунатхе.
Текст 28 #
― Моя семья из низкой касты, ― отозвался Санатана. ― Мы не знали и не соблюдали заветы писаний.
Текст 29 #
Мне неведомо, чем заслужили мы Твоё расположение и почему Ты приблизил нас к Себе и обласкал.
Текст 30 #
Брат мой Анупама с детства поклонялся Рагхунатхе и верил в Него неистово.
Текст 31 #
День и ночь он взывал к имени Рамы, слушал и пересказывал нам «_Рамаяну_».
Текст 32 #
Он был неразлучен с нами. Мы трое всю жизнь были вместе.
Текст 33 #
Я и Рупа читали ему «_Бхагаватам_», рассказывали об играх Кришны. Однажды даже решили подвергнуть его веру испытанию.
Текст 34 #
Мы сказали ему, что среди всех Ипостасей Бога Кришна самый очаровательный. Он красив, игры Его бесконечно сладостны и полны любви.
Текст 35 #
«Обратись, как и мы, ко служению Кришне. Мы одна семья, негоже нам исповедовать разную веру. Давайте все втроём будем черпать блаженство в преданности Кришне».
Текст 36 #
Мы долго уговаривали его, и наконец он сдался. Ради уважения к старшим братьям он подчинился.
Текст 37 #
В тот день он сказал нам, что не может ослушаться старших, и попросил нас посвятить его в _мантру_ Кришны и приобщить к служению Кришне.
Текст 38 #
Но всю следующую ночь он не сомкнул глаз, терзая себя раскаяниями. Укорял себя за то, что предал Гос- пода Рагхунатху.
Текст 39 #
Всю ночь он рыдал и казнил себя и наутро явился к нам.
Текст 40 #
«Братья мои, ― взмолился он, ― делайте со мной что хотите, но я не могу оставить стопы моего Рамачандры. Я продался Ему душою и не могу забрать её обратно.
Текст 41 #
Сжальтесь надо мной. Дозвольте служить моему Владыке, моему Рагхунатхе.
Текст 42 #
При одной лишь мысли о том, что я предам Рамачандру, сердце моё рвётся на части».
Текст 43 #
Когда он умолк, мы обняли его и, воздав хвалу его преданности, просили никогда не сходить с избранного пути.
Текст 44 #
Господи, благословенна семья, которую Ты одарил Твоей милостью. Твоею заботою беды и напасти обходят нас стороной.
Текст 45 #
― О Санатана, ― молвил Махапрабху, ― подобно вам, однажды Я решил испытать веру Мурари Гупты. И он, как ваш брат, с честью выдержал Моё испытание.
Текст 46 #
Славен слуга, который не отступает от своего Господина! Славен Господин, который не оставляет Своего слугу!
Текст 47 #
И славен вдвойне Господин, который силой возвращает Себе сбежавшего от Него служителя.
Текст 48 #
Я рад, что ты пришёл в Нилачалу. Живи тут с Харидасом и ни о чём не тревожься.
Текст 49 #
Вы знаете совершенно всё о вкусах преданности. Упивайтесь ими и повторяйте Имя Кришны.
Текст 50 #
С этими словами Махапрабху покинул обитель Харидаса. Позже велел Говинде доставить Санатане с Харидасом _прасад_ из храма.
Текст 51 #
Так с благословения Махапрабху Санатана остался жить в Нилачале, каждый день внимая назиданиям Господа и созерцая _чакру_, венчающую храм Джаганнатхи.
Текст 52 #
Махапрабху навещал Харидаса с Санатаной ежедневно, вместе они предавались задушевным беседам.
Текст 53 #
С Собой Он всегда приносил самый лучший _прасад_ из храма.
Текст 54 #
Однажды в беседе с Санатаной Господь сказал:
Текст 55 #
― Друг Мой, если бы, покончив с собой, можно было добиться Кришны, Я сделал бы это миллион раз.
Текст 56 #
Но с Кришной нельзя сблизиться, убив своё тело. Сыскать у Кришны убежище вообще невозможно никаким способом, кроме как предаться Ему.
Текст 57 #
Ни самоубийство, ни какое иное действие, совершаемое в помрачении и возбуждении, не открывает Истину. Кришна есть Высшая Истина.
Текст 58 #
Без преданности невозможно пробудить в себе любовь. А без любви нельзя обрести Кришну.
Текст 59 #
Кришна Сам говорит: «Обрести Меня возможно лишь беззаветной преданностью Мне. Меня не пленить тайными силами, рассудком, исполнением долга, учёностью, воздержанием или отрешённостью».
Текст 60 #
Человек убивает себя только в помрачённом сознании. Самоубийство ― большой грех. Убив свою плоть, нельзя обрести стопы Кришны.
Текст 61 #
В разлуке с Любимым преданная душа порой ищет смерти, но Кришна всякий раз останавливает её у последней черты, явив ей Себя.
Текст 62 #
Кто любит, тому невыносима разлука. Влюблённому сердцу смерть милее, чем быть вдали от Любимого.
Текст 63 #
«Даже всемогущий супруг Умы жаждет осыпать себя пылью с Твоих стоп. Если в тот час я не увижу Тебя в толпе жителей Кундины, если не воспользуешься Ты той удобной минутой, то я откажусь от жизни и уйду в царство Ямы».
Текст 64 #
«О возлюбленный! На губах Твоих таится услада. Твоя улыбка, Твои очи, Твои напевы волнуют душу, пробуждают радость. Друг наш милый, если не искупаешь наши сердца в волнах ласковых напевов, что струятся с Твоих уст, мы сгорим в огне разлуки с Тобою и всё одно вознесёмся к Тебе на небеса, чтобы бархатным прахом лечь у Твоих ног».
Текст 65 #
Санатана, оставь свои вздорные мысли. Убив себя, ты не добьёшься Кришны. Лучше слушай о Нём и говори ― так ты найдёшь убежище подле Его стоп.
Текст 66 #
Низкое происхождение никак не может помешать любить Кришну, равно как и знатное ― никак не поможет.
Текст 67 #
Высшее место в обществе занимает тот, кто отдал себя во служение Кришне. Тот же, кому чужда преданность, ― самый низший из людей. В служении Богу нет ни подлых, ни благородных.
Текст 68 #
Всевышний благоволит смиренным и кротким. Лю-ди же знатные, учёные и богатые часто полны гордыни.
Текст 69 #
«Неприкасаемый дикарь, который нашёл в Тебе единственное своё убежище, несомненно, ближе к Тебе, нежели благородный и учёный муж, обладающий всеми двенадцатью добродетелями (правдивость, верность заповедям, воздержанность, независтливость, благоразумие, терпение, дружелюбие, щедрость, учёность, почитание старших, верность слову и невозмутимость), но не преданный Тебе. Кто посвящает Тебе без остатка все свои мысли, слова и деяния, тот спасёт даже праведников. Тогда как гордый своими добродетелями не способен спасти даже себя самого».
Текст 70 #
Есть девять главных видов исповедания преданности Кришне. Осуществляя их, душа с великой вероятностью обретёт любовь к Кришне и Его Самого.
Текст 71 #
Самый лучший из девяти ― воспевание Его Имени. Кто внемлет Имени Кришны без оскорблений, тот обретает сокровище любви.
Текст 72 #
Услышав отповедь Махапрабху, Санатана оставил мысли о самоубийстве.
Текст 73 #
― Господи, ― молвил он, прикоснувшись к стопам Чайтаньи, ― Тебе ведомо всё во все времена.
Текст 74 #
Ты всезнающий, милостивый и всемогущий. Власти Твоей покорно всё сущее. Я ― всего лишь игрушка в Твоих руках.
Текст 75 #
Я человек низкий, нечестивый и проклятый судьбою. Какой прок Тебе сохранять жизнь такому ничтожеству?
Текст 76 #
― Санатана, ― отвечал Махапрабху, ― с той поры, как ты предался Мне, тело твоё перешло в Мою собственность.
Текст 77 #
Почто ты посягаешь на Моё имущество? Или закон тебе не указ, ты не видишь дурного в покушении на чужое?
Текст 78 #
Твоё тело ― ныне Мое орудие, которым Я творю Мой замысел.
Текст 79 #
Твоими устами Я хочу возвестить миру о преданности, провозгласить учение о преданности, поведать о любви к Кришне, описать качества _вайшнавов_ и составить для _вайшнавов_ их заповеди.
Текст 80 #
Ты должен будешь рассказать людям о преданности, любви и служении Кришне, научить их отрешённости и разыскать позабытые святыни.
Текст 81 #
Мне милы Матхура и Вриндаван. Из тех мест Я хочу научить людей новому Закону веры.
Текст 82 #
Но матушка наказала Мне жить в Нилачале, потому вещать новый Закон веры должен кто-то другой от Моего имени.
Текст 83 #
Теперь же, когда Я выбрал тебя для осуществления Моего замысла, ты решил расстаться с жизнью. Как прикажешь это понимать?
Текст 84 #
― Господи, я раб у Твоих ног! ― воскликнул Санатана. ― Замыслы Твои ― тайна для смертного.
Текст 85 #
Я как кукла пою и танцую в Твоих руках. О чём я танцую и о чём пою, я сам не знаю.
Текст 86 #
Живая тварь пляшет как кукла на ниточках, подчиняясь Твоей воле, не ведая, Кто понуждает её делать это.
Текст 87 #
― А ты, ― сказал Махапрабху, обращаясь к Харидасу, ― как смотришь на то, что приятель твой решил уничтожить чужую собственность?
Текст 88 #
Разве человек не должен беречь имущество, кое доверили ему в попечение? Вразуми твоего друга. Растолкуй ему, что он поступает против закона.
Текст 89 #
― Господи, не суди его строго, ― вступился Харидас за Санатану. ― Ведь ни он, ни какая другая тварь не ведает, какие виды у Тебя на нас.
Текст 90 #
Покуда Ты Сам не скажешь, разве можем мы знать, что Ты задумал творить с нашей помощью?
Текст 91 #
Санатана был избран Тобою для особой цели. Не казни его строго за малую оплошность!
Текст 92 #
Махапрабху обнял Харидаса и Санатану и удалился.
Текст 93 #
― Санатана, ― сказал Харидас, когда они остались одни, ― никому из ныне живущих не выпадала удача даже близкая твоей. Никто из людей не стяжал столько Господней милости.
Текст 94 #
Ты слышал, что тело твоё ныне принадлежит Махапрабху по праву собственности. Господь никогда и никому не говорил ничего подобного.
Текст 95 #
Всемогущий Владыка ныне признался, что есть вещи, которые Он не способен осуществить Самолично, потому намерен сделать это через тебя. Для этого Он и отправляет тебя в Матхуру.
Текст 96 #
Всё замысленное Им обязательно сбудется, с нашей помощью или без. Но коль скоро Он избрал тебя для Своих затей, лучше не упускать эту удачу.
Текст 97 #
Он сказал, что хочет, чтобы ты написал новый Закон и заповеди и изложил учение о преданности.
Текст 98 #
Хоть я и родился на земле Бхараты, моё тело и навыки Он не счёл пригодными для Его замыслов. Тебе же повезло как никому другому. Не упускай твоего счастья.
Текст 99 #
― О Харидас, ― отвечал Санатана, ― не принижай своих достоинств. Твоя удача несоизмерима с моею. Ты один из самых близких Ему людей. К кому ещё из смертных Он Самолично хаживает во всякий день!
Текст 100 #
Он явился в мир, дабы наполнить его Именем Божьим, и делает это твоими устами.
Текст 101 #
Ты повторяешь Имя Кришны триста тысяч раз в день. Ты вещаешь людям о величии святого Имени.
Текст 102 #
На свете много людей, живущих законом веры, но не учащих добру других. Ещё больше тех, кто учит доб- ру, но сам творит непотребство.
Текст 103 #
Ты же обладаешь обеими добродетелями: живёшь в истине и проповедуешь истину, поёшь Имя Божье и призываешь к этому ближних. Потому ты по праву есть учитель мира.
Текст 104 #
День ото дня Санатана с Харидасом упивались хмельным нектаром бесед о Кришне.
Текст 105 #
В канун Ратха-ятры в Нилачалу прибыли преданные из Гауды.
Текст 106 #
Во время шествия Махапрабху танцевал перед колесницей Джаганнатхи на глазах у изумлённого Санатаны.
Тексты 107-110 #
Махапрабху представил Санатану всем Своим близким, кто прибыл в тот год в благословенный город и оставался там до окончания дождей. То были Адвайта Ачарья, Нитьянанда, Шриваса, Вакрешвара Пандит, Васудева, Мурари, Рагхава, Дамодара, Парамананда Пури, Брахмананда Бхарати, Сварупа, Гададхара Пандит, Сарвабхаума, Рамананда Рай, Джагадананда, Шанкара, Кашишвара и Говинда.
Текст 111 #
Всем им Санатана выразил почтение, все они благословили его на труд, что поручил ему Шри Чайтанья.
Текст 112 #
Всякий преданный почитал Санатану за его добродетель и учёность. Как положено по чину, одни водили с ним дружбу, другие чтили его своим наставником, третьи покровительствовали ему.
Текст 113 #
После поры дождей, когда преданные отправились обратно в Гауду, Санатана остался подле Махапрабху.
Текст 114 #
Он упивался обществом Господа во время праздника Дола-ятры.
Текст 115 #
Однажды Махапрабху подверг Санатану испытанию. Случилось это в _джйештху_, через месяц после прибытия последнего в Нилачалу.
Текст 116 #
В тот день Махапрабху был приглашён на полуденную трапезу в сад при храме Ямешвары.
Текст 117 #
Он тотчас послал за Санатаной с просьбой присоединиться к Его угощению.
Текст 118 #
Вне себя от счастья, Санатана помчался в храм по прибрежному песку, который в том краю раскаляется, как уголь в костре.
Текст 119 #
Но Санатана не чувствовал огня под ногами.
Текст 120 #
Стопы его покрылись волдырями. Когда он явился в сад, трапеза уже закончилась и Махапрабху предавался послеобеденному отдыху.
Текст 121 #
Говинда вручил Санатане тарелку с остатками Гос- подних яств, после причащения к которым Санатана предстал перед Махапрабху.
Текст 122 #
― По какой дороге ты шёл? ― спросил его Чайтанья.
― Вдоль берега, мой Господин, ― услышал Он в ответ.
Текст 123 #
― Но почему ты пошёл по калёному песку, а не по главной дороге мимо Львиных ворот?
Текст 124 #
Как ты теперь будешь ходить? У тебя ноги в ожогах и волдырях!
Текст 125 #
― Я не чувствовал почвы под ногами, когда бежал сюда, Господин мой. Волдыри я увидел только что.
Текст 126 #
Мимо Львиных ворот я не имею права ходить, ибо не желаю осквернять собою слуг Джаганнатхи.
Текст 127 #
На той дороге всегда людно. Если кто-то из служителей храма коснётся меня ненароком, мне не видать спасения.
Текст 128 #
Махапрабху улыбнулся и молвил:
Тексты 129-130 #
― Санатана, ты сам спаситель мира! Боги и подвижники искупают свои грехи, коснувшись тебя. Хотя запреты и правила писаны не для раба Божьего, ты следуешь им неукоснительно, что в высшей степени похвально.
Текст 131 #
Кто пренебрегает запретами, тот позорит себя в глазах общества. Такому человеку не видать счастья ни в нынешней жизни, ни в грядущей.
Текст 132 #
Я рад, что ты верен писаному закону и дорожишь мнением людей. Пусть твой пример будет наукой всем людям.
Текст 133 #
С этими словами Махапрабху обнял Санатану, испятнав Себя гноем его язв.
Текст 134 #
С печальной мыслью о том, что скверной своею он соприкасался с Махапрабху, Санатана побрёл домой.
Текст 135 #
На следующий день к нему явился Джагадананда.
Текст 136 #
Во время беседы Санатана поделился своею досадою с гостем.
Текст 137 #
― Я пришёл к Махапрабху, чтобы утешить моё душевное горе, но после встречи с Ним лишь усугубил его.
Текст 138 #
Я не хочу, чтобы Он касался моих язв, но Он всякий раз будто не слышит меня.
Текст 139 #
За это святотатство мне не видать спасения. К тому же я не имею возможности лицезреть Джаганнатху.
Текст 140 #
Я пришёл в Нилачалу, чтобы обрести благодать. Но навлёк на себя ещё большие бедствия. Я не знаю, что делать мне теперь.
Текст 141 #
― Лучше будет, если ты отправишься во Вриндаван, ― сказал Джагадананда. ― Сейчас, после Ратха-ятры, будет самое время.
Текст 142 #
Махапрабху велел вам с братом жить во Вриндаване. Стало быть, только там вы обретёте душевный покой.
Текст 143 #
Ты пришёл в Нилачалу поклониться стопам Господа. Ты поклонился Ему. Скоро увидишь Джаганнатху на колеснице ― ты получишь всё, чего жаждал. После можешь отправляться во Вриндаван.
Текст 144 #
― Я сделаю всё, как ты говоришь, ― молвил Санатана. ― действительно Господь наказал мне жить во Врадже, я не могу ослушаться Его.
Текст 145 #
На следующий день Махапрабху на обратном пути из храма зашёл по обыкновению к Харидасу.
Текст 146 #
Харидас простёрся к стопам Господа. В ответ Тот обнял его.
Текст 147 #
Заметив издали кланяющегося Санатану, Махапрабху призвал его в объятия.
Тексты 148-149 #
Когда Санатана отстранился, Господь силой увлёк его к Себе и, не слушая возражений, обнял.
Текст 150 #
Он уселся на почётное место и пригласил Харидаса с Санатаной сесть рядом.
Текст 151 #
― Господи, ― молвил Санатана, ― я пришёл в Нилачалу ради блага себе, но всё обернулось иначе. Вместо служения я творю святотатство.
Текст 152 #
Кто я такой? Я неприкасаемый сосуд мерзости и греха. Когда Ты дотрагиваешься до меня, Ты оскверняешься, я творю богохульство.
Текст 153 #
Ты пачкаешь Себя нечистотами моих язв, кровью и гноем. Я всякий раз умоляю Тебя не делать этого, но Ты глух к моим мольбам.
Текст 154 #
Из-за того, что Ты не презрел моего тела, я лишусь всех надмирных благ.
Текст 155 #
С каждой нашей встречей я падаю всё ниже во грехе. Но я не хочу этого. Спаси меня, дозволь вернуться во Вриндаван сразу после Ратха-ятры.
Текст 156 #
Вчера я говорил с Джагаданандой Пандитом, он посоветовал мне уйти во Вриндаван.
Текст 157 #
Услышав эти слова, Махапрабху разразился гневной бранью:
Текст 158 #
― Да что возомнил о себе этот неотёсанный Джага? Кто дал ему право лезть к нам со своими советами!
Текст 159 #
В духовных и даже мирских делах ты ему отец и наставник. Он же берётся поучать мудреца, которому не годится даже в прислужники.
Текст 160 #
Этот мальчишка дерзит указывать старцу, внимать слову которого Я Сам почитаю за честь и который всем нашим братьям ― поводырь и наставник.
Текст 161 #
Санатана припал к стопам Махапрабху:
― Господи, какая удача выпала Джагадананде!
Текст 162 #
И как незавидна доля моя! Выговаривая Джагадананде, Ты указуешь всем нам, насколько дорог он Тебе!
Текст 163 #
Браня его, Ты поишь его мёдом любви. Напротив, нахваливая меня, Ты опаиваешь меня горечью _нимбы_ и _нишинды_.
Текст 164 #
Ты отдаляешь меня Твоим славословием. Но так Тебе угодно. Ты Всевышний, над Тобой нет власти.
Текст 165 #
Мгновение помолчав, Махапрабху молвил смущённо:
Текст 166 #
― Санатана, ты не прав, полагая, что Джагадананда дороже Мне, чем ты. Просто Я не приемлю, когда нарушают правило вышеначалия.
Текст 167 #
Ты ― признанный знаток писаний. Джагадананда в сравнении с тобой лишь постигает азы грамоты.
Текст 168 #
Ты для Меня кладезь жизненной мудрости. Я почитаю за честь внимать твоим советам и в быту, и на духовном поприще.
Текст 169 #
Потому Я возмутился, узнав, что Джагадананда суётся к тебе с нравоучениями.
Текст 170 #
Я расхваливаю тебя не потому, что хочу отдалиться от тебя, но потому, что твои добродетели нельзя не восхвалять.
Текст 171 #
Любовь и привязанность могут проявляться по-разному. Порой, чтобы заявить о своих тёплых чувствах, мы браним ближнего, порой ― нахваливаем.
Текст 172 #
Ты полагаешь плоть твою осквернённой и полной нечистот. Я, напротив, вижу её благоухающим сосудом с нектаром.
Текст 173 #
Твоё тело нетленно. Его не может коснуться скверна. Хотя сам ты можешь и не знать этого.
Текст 174 #
Но будь оно и тленно, Я не стал бы гнушаться им. Ибо вещество едино, его нельзя ни осквернить, ни облагородить. Это просто вещество: оно вне добра и зла.
Текст 175 #
«Что можно выразить словами или о чём можно подумать, то не существует в действительности. Потому в зримом мире нет добра и зла и нет перехода меж ними».
Текст 176 #
В зримом мире добро и зло ― чистые измышления, плод наших заблуждений. Называя вещи хорошими или дурными, мы обманываем себя.
Текст 177 #
«Смиренные мудрецы, обладающие истинным знанием, одинаково смотрят на учёного и благовоспитанного _брахмана_, корову, слона, собаку и неприкасаемого собакоеда».
Текст 178 #
«Кто в повседневной жизни руководствуется мудростью преданий, кто всегда удовлетворён, понимая, что за всеми событиями и явлениями стоит Всевышний, кто не идёт на поводу у чувств, для кого нет разницы между пригоршней земли, придорожным камнем и слитком золота, тот, как и отрешённый старец, пребывает в состоянии созерцания, хотя обретается в суетном мире. У безразличного к делам света есть всё, что нужно для осознания своего истинного «я».
Текст 179 #
Мне, как отрешённому _санньяси_, не положено делать различий между добром и злом. Для Меня всё едино ― благовонный сандал и зловонные нечистоты.
Текст 180 #
Хотя бы по этой причине Я не могу отвергнуть тебя. Случись Мне проявить к тебе неприязнь, Я нарушил бы устав отрешённого старца.
Тексты 181-182 #
― Господи! ― воскликнул Харидас. ― Ведь устав _санньяси_ ― не настоящая причина Твоего расположения к Санатане. Настоящая причина ― Твоя доброта к падшим. Господь Бог всегда милосерден к падшим.
Текст 183 #
Махапрабху улыбнулся:
― Мне нечего скрывать от вас, дорогие Мои. Я говорю всё как есть на самом деле.
Текст 184 #
Вы, Харидас и Санатана, для Меня как родные чада. Я пекусь о вас потому, что дороже вас у Меня нет никого на свете.
Текст 185 #
Я не бог весть какой благочестивый человек, но к вам Я питаю родительские чувства.
Текст 186 #
Когда мать касается нечистот своего дитяти, она испытывает не отвращение, но умиление.
Текст 187 #
Для матери нечистоты её младенца благоуханнее самого чудесного сандала. Касаясь гноящихся ран Санатаны, Я преисполняюсь родительской нежности.
Текст 188 #
― Господи, Всемогущий Владыка, ― молвил Харидас, ― никто не способен измерить Твоего величия и постичь доброту Твоего сердца.
Текст 189 #
Ты обласкал прокажённого Васудеву, чьё тело покрывали кишащие червями язвы.
Текст 190 #
В Твоих объятиях он преобразился в небожителя, благолепию которого позавидовал бы сам бог любви. Воистину непостижима милость Твоя.
Текст 191 #
― Плоть _вайшнава_ не от мира сего. Нетленная, она соткана из блаженного духа.
Текст 192 #
Во время посвящения у учителя, когда человек вручает себя Кришне, Господь Бог наделяет его плотью, не отличной от Собственной.
Текст 193 #
После посвящения душа облекается в нетленную плоть и в новой плоти служит лотосным стопам Гос- пода.
Текст 194 #
«Кто оставляет труды суетного мира и целиком отдаётся служению Мне, тот попирает смерть и ступает в Мою нетленную обитель на равных со Мною».
Текст 195 #
Кришна наслал язвы Санатане, дабы привести его ко Мне и испытать Меня.
Текст 196 #
Если бы Я отстранился от него, то оскорбил бы Кришну и навлёк на Себя Его гнев.
Текст 197 #
Санатана ― близкий спутник Кришны. Его плоть не может зловонить. Наверное, поэтому, когда Я увидел его, то почувствовал разом благоухание сандала, камфары, _агуру_ и мускуса.
Текст 198 #
В самом деле, когда Махапрабху касался Санатаны, окружающие ощущали запах благовоний и сандала.
Текст 199 #
― Ты не печалься, ― обернулся Господь к Санатане, ― обнимая тебя, Я чувствую неземное блаженство.
Текст 200 #
Я хочу, чтобы ты пожил со Мной в Нилачале ещё год. А потом ступай во Вриндаван.
Текст 201 #
С этими словами Махапрабху обнял Санатану. В тот же миг язвы на теле того исчезли, тело его засияло отлитым золотом.
Текст 202 #
― Господи, Ты непревзойдённый Кудесник, ― промолвил Харидас, покачав головою, ― воистину мы куклы в Твоих руках.
Текст 203 #
Ты вынудил Санатану испить лесной воды в Джхарикханде, из-за чего тело его покрылось смердящими язвами.
Текст 204 #
Зачем Ты подверг его испытанию недугом, а теперь исцелил, известно Тебе одному.
Текст 205 #
Махапрабху молча обнял Харидаса и Санатану и, оставив их в счастливом недоумении, воротился домой.
Текст 206 #
Последующий за этим год Санатана прожил в Нилачале под опекой Махапрабху и Харидаса.
Текст 207 #
На следующую Дола-ятру Господь напомнил Санатане, что пришёл ему срок отправляться во Вриндаван.
Текст 208 #
Я не буду описывать расставание Махапрабху с Санатаной, ибо невозможно описать словами страдание близких сердец от предстоящей разлуки.
Текст 209 #
Санатана решил отправиться во Вриндаван той же дорогой, что некогда шествовал Махапрабху.
Текст 210 #
От Балабхадры Бхаттачарьи он узнал названия деревень, рек и равнин, через кои шли они некогда с Гос- подом.
Текст 211 #
По прошествии нескольких дней он, попрощавшись с Махапрабху и Его близкими, тронулся в путь.
Текст 212 #
Силы в пути ему придавало то, что он шёл по земле, коей прежде касался стопами Своими Шри Чайтанья.
Текст 213 #
Рупа явился во Вриндаван через несколько дней после прибытия Санатаны.
Текст 214 #
Ему понадобился целый год, чтобы поделить по справедливости своё имущество между родичами в Гауде. Теперь он был свободен.
Текст 215 #
Оставшиеся после дележа деньги он раздал _брахманам_ в храмы.
Текст 216 #
Во Вриндаван он явился нищим.
Текст 217 #
До конца дней своих земных братья жили во Вриндаване, дабы творить Господню волю.
Текст 218 #
Они написали великое множество книг в прозе и стихах, отыскали погребённые временем святыни, связанные с играми Кришны, возвели там храмы и часовни.
Текст 219 #
К числу сочинений Санатаны относится «_Брихад- Бхагаватамрита_» ― книга, описывающая Кришну, Его преданного и самоё преданность.
Текст 220 #
Он также дал толкование Десятой Книги «_Шримад- Бхагаватам_», в котором описал разные виды упоения любовью к Кришне.
Текст 221 #
В «_Хари-бхакти-виласе_» он изложил устав поведения и обязанности _вайшнава_ ― преданного слуги Божьего.
Текст 222 #
Его авторству принадлежит множество больших и малых произведений, полностью перечислить которые здесь мне не представляется возможным. Он разъяснил важность поклонения Кришне в Его образе Пастушка ― Мадана-Мохана Говинды.
Текст 223 #
Самое известное произведение Шри Рупы ― «_Бхакти-расамрита-синдху_», в котором он разбирает хитро- сплетения вкусов преданности Кришне.
Текст 224 #
Его авторству принадлежит поэма «_Удджвала-ниламани_», живописующая любовные игры и переживания Радхи и Кришны.
Текст 225 #
А также пьесы «_Видагдха-Мадхава_» и «_Лалита- Мадхава_», раскрывающие чувственную сторону игр Кришны.
Текст 226 #
Стихи Рупы посвящены разнообразию любовных вкусов. В общей сложности он написал околов ста тысяч стихотворений, первым из которых стало «_Дана-кели-каумуди_».
Текст 227 #
У младшего брата Рупы и Санатаны ― Шри Валлабхи Анупамы ― был сын, известный миру как Джива Госвами, великий учёный и богослов.
Текст 228 #
После отрешения от мира Джива отправился к своим дядьям во Вриндаван, где провёл остаток жизни, сочиняя свои и растолковывая древние книги о преданности.
Текст 229 #
Его авторству, в частности, принадлежит трактат «_Бхагавата-сандарбха_», в котором он излагает суть разных философий и определяет в них место Высшего Существа.
Текст 230 #
В «_Гопала-чампу_» он изображает любовные игры во Вриндаване и разбирает любовные вкусы, что перечислены в священных писаниях.
Текст 231 #
В «_Шат-сандарбхе_» Джива Госвами повествует о сути любви к Кришне. В общей сложности его перу принадлежит без малого четыреста тысяч стихов.
Текст 232 #
Прежде чем отправиться из Гауды в Матхуру, Джива Госвами обратился за дозволением к Нитьянанде.
Текст 233 #
Зная о милости, коей удостоились дядья Дживы от Махапрабху, Нитьянанда благословил юношу, коснувшись его чела стопою и обняв его.
Текст 234 #
― Ступай во Вриндаван, ― напутствовал Он Дживу. ― Милостью Махапрабху Вриндаван отныне ― ваша семейная вотчина.
Текст 235 #
Так с благословения Нитьянанды Джива поселился во Вриндаване. Там он изложил доктрину _бхакти_ и там её проповедовал.
Текст 236 #
Рупа, Санатана и Джива ― три моих учителя, равно как и Рагхунатха Дас. Я их покорный слуга. К их святым стопам я припадаю с молитвой.
Текст 237 #
Так заканчивается мой сказ о пребывании Санатаны в Нилачале. Внемля ему, читатель постигает промысел Всевышнего.
Текст 238 #
Господь Чайтанья сердцу ― что мёд языку. Упиваясь сказанием о Нём, душа насыщается сладостным напитком любви.
Текст 239 #
Припав к стопам Шри Рупы и Рагхунатхи с молитвой об их милости ко мне, я, Кришнадас, повествую сию «_Чайтанья-чаритамриту_».