Текст 32

Текст 32 #

ইত্থং সতাং ব্রহ্মসুখানুভূত্যা
দাস্যং গতানাং পরদৈবতেন ।
মায়াশ্রিতানাং নরদারকেণ
সাকং বিজহ্রুঃ কৃতপুণ্যপঞ্জাঃ ॥৩২॥
иттха сат брахма сукхнубхӯтй
дсйа гатн пара даиватена
мйритн нара дракеа
ска виджахру кта пуйа пудж

«Блаженные плоды, коих алчут праведные миряне, премудрые подвижники и властители тайных сил, пас- тушата Вриндавана срывали в беззаботных играх со своим возлюбленным другом Кришною».